Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quite clearly honourable » (Anglais → Français) :

All this shows quite clearly, honourable Members, how important it is to maintain at least the proposed EUR 20 000 300 000 budget.

Tout cela vous montre bien, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, l’importance qu’il y a de maintenir au moins le budget proposé de 20 000 300 000 euros.


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Since these things happen on a local basis, I am not aware of any complaints, but I will say quite clearly and this is where I agree with the honourable Member – that the issue here is not the protection of the environment and the possibility of someone’s freedom to travel being restricted, but rather security; to all those affected, I would like to say – and in doing so I am giving my backing to the security personnel who have to carry ...[+++]

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Comme ces contrôles ont eu lieu à l’échelon local, je ne suis pas au courant de plaintes éventuelles, mais je dirais assez clairement - et c’est en cela que je rejoins l’honorable députée - que la question en l’occurrence n’est pas la protection de l’environnement ni la restriction de la liberté de déplacement des personnes, mais la sécurité. À tous ceux qui sont concernés, je voudrais dire - et ce faisant j’accorde mon soutien au personnel de sécurité chargé de procéder aux contrôles - que, lorsque la concurrence entraîne une augmentation du nombre de passagers, ce qui importe c’es ...[+++]


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Since these things happen on a local basis, I am not aware of any complaints, but I will say quite clearly and this is where I agree with the honourable Member – that the issue here is not the protection of the environment and the possibility of someone’s freedom to travel being restricted, but rather security; to all those affected, I would like to say – and in doing so I am giving my backing to the security personnel who have to carry ...[+++]

Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Comme ces contrôles ont eu lieu à l’échelon local, je ne suis pas au courant de plaintes éventuelles, mais je dirais assez clairement - et c’est en cela que je rejoins l’honorable députée - que la question en l’occurrence n’est pas la protection de l’environnement ni la restriction de la liberté de déplacement des personnes, mais la sécurité. À tous ceux qui sont concernés, je voudrais dire - et ce faisant j’accorde mon soutien au personnel de sécurité chargé de procéder aux contrôles - que, lorsque la concurrence entraîne une augmentation du nombre de passagers, ce qui importe c’e ...[+++]


Senator Robichaud: Honourable senators, I think I was quite clear when I asked the question two weeks ago.

Le sénateur Robichaud : Honorables sénateurs, je pense avoir été assez clair lorsque j'ai posé la question il y a déjà deux semaines.


Senator Carstairs: It is quite clear, honourable senators, that it is to be permanent.

Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, c'est assez clair, ces compressions sont définitives.


Vladimír Špidla, Commission (CS) Madam President, honourable Members, although the Commission is unable to agree with Parliament on all counts, the report by Parliament’s Committee on Employment and Social Affairs makes it quite clear that we share the same desire to seek a broad consensus that would both protect workers and help achieve the necessary flexibility.

Vladimír Špidla, membre de la Commission. - (CS) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, si la Commission ne peut pas être d’accord avec le Parlement sur tous les points, le rapport rédigé par la commission de l’emploi et des affaires sociales du Parlement montre clairement que nous partageons le même souhait de parvenir à un large consensus qui à la fois protégerait les travailleurs et contribuerait à la flexibilité nécessaire.


I should like to make it quite clear, honourable senators, that when I rise to my feet in this chamber I always try to be noble, magnanimous and fair.

Je voudrais clarifier une chose, honorables sénateurs. Lorsque je prends la parole au Sénat, j'essaie toujours de faire preuve de noblesse et de magnanimité et j'essaie d'être juste.


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, the Honourable Anne McLellan, Minister of Health, has been quite clear in her acceptance of the judgment of the Auditor General of Canada.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, l'honorable Anne McLellan, ministre de la Santé, a dit très clairement qu'elle acceptait le jugement porté par la vérificatrice générale du Canada.


I have made it quite clear to honourable senators that I am interested in the subject matter and have tried to point out to honourable senators that it is an involved and complicated matter because the business of declaring a particular conflict a genocide has the effect of assigning legal conditions and legal meanings retroactively.

J'ai dit très clairement aux honorables sénateurs que je m'intéresse à cette question et j'ai tenté de leur expliquer qu'il s'agit d'un sujet très complexe, car, lorsqu'on qualifie de génocide un conflit particulier, on lui attribue rétroactivement un statut et des significations d'ordre juridique.


– (ES) Mr Carnero González was present in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy when I said, quite clearly and unambiguously, and I am honoured to be able to repeat this here today, that the European Union will never – I repeat – never, allow any European citizen to be extradited, under any kind of agreement with the United States, whilst there is no guarantee of two things – not one, but two – that the death penalty would never be applied, and that ...[+++]

- (ES) M. Carnero siégeait à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense de cette Assemblée lorsque j'ai dit, de manière absolument claire et définitive, ce que je me fais un point d'honneur de répéter, que l'Union européenne ne consentira jamais - je répète - jamais à l'extradition d'aucun citoyen européen, quelle que soit la convention avec les États-Unis, tant que nous ne disposerons pas deux garanties - pas une, mais bien deux - : que la peine de mort ne pourra en aucun cas être appliquée et que ce citoyen ne pourra pas être jugé par un des tribunaux militaires qu ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quite clearly honourable' ->

Date index: 2024-04-09
w