Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quite evident—nigel wright said " (Engels → Frans) :

As I have said countless times—and if people read this, it is quite evident—Nigel Wright said he is prepared to accept the consequences of the decisions that he made.

Comme je l’ai dit un nombre incalculable de fois — et si les gens lisent ceci, c’est très probant — Nigel Wright a déclaré qu’il accepte les conséquences des décisions qu’il a prises.


Nigel Wright said that he had to obtain authorization from the Prime Minister himself.

Nigel Wright a dit qu'il devait avoir l'autorisation du premier ministre lui-même.


I bring it up because on page 26 of the affidavit, Nigel Wright said in an email to Benjamin Perrin:

Nous savons qu'il a fraudé le système. Je le souligne parce que, à la page 26 de la déclaration sous serment, Nigel Wright affirme ceci dans un courriel à Benjamin Perrin:


They say that Nigel Wright said the Prime Minister was aware on February 22 that Senator Duffy had agreed to repay the money.

On y lit que Nigel Wright a dit que, le 22 février, le premier ministre savait que le sénateur Duffy avait accepté de rembourser l'argent qu'il devait.


In documents filed by police in Federal Court, Nigel Wright said that at least four people who worked in the Prime Minister's Office knew about the cash for repayment scheme.

Dans des documents déposés par la police à la Cour fédérale, Nigel Wright a déclaré qu'au moins quatre personnes qui travaillaient au Cabinet du premier ministre étaient au courant du stratagème de l'argent pour remboursement.


As I said, the position of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy is, quite evidently, a negotiating position too.

Comme je l’ai dit, la position de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs est aussi, bien évidemment, une position de négociation.


What it quite clearly said was that the Commission does not keep defined lists of which species are pelagic and demersal, respectively, simply because the distinction between the two groups is self-evident both as regards the difference in biology of the species and the different nature of the fisheries.

Par contre, elle dit très clairement que la Commission n’a pas de listes définies des poissons pélagiques et démersaux, tout simplement parce que la distinction entre les deux groupes est évidente du fait de la différence biologique des espèces et de la nature différente des pêches.


What it quite clearly said was that the Commission does not keep defined lists of which species are pelagic and demersal, respectively, simply because the distinction between the two groups is self-evident both as regards the difference in biology of the species and the different nature of the fisheries.

Par contre, elle dit très clairement que la Commission n’a pas de listes définies des poissons pélagiques et démersaux, tout simplement parce que la distinction entre les deux groupes est évidente du fait de la différence biologique des espèces et de la nature différente des pêches.


I really must make it clear that the public is being systematically fed disinformation if the impression is being given that this is simply a rather overblown war on terrorism, quite apart from the fact that this is not how to fight terrorism, but at best how to produce terrorists, and here I must echo what Olivier Dupuis said, that so far there is not a shred of evidence to show that large-scale Chechen terrorism even exists.

Je dois vraiment dire clairement, ce serait une désinformation systématique du public si l’on donnait l’impression qu’il ne s’agit que d’un combat disproportionné contre le terrorisme, abstraction faite du fait que l’on ne combat pas ainsi le terrorisme, mais qu’au mieux on ne peut que fabriquer des terroristes, et je dois dire avec Olivier Dupuis qu’il n’y a pas jusqu’à présent la moindre preuve qu’il existe véritablement un terrorisme tchétchène à grande échelle.


You have said already quite clearly that the standing committee on scientific evidence is the highest authority.

Vous avez déjà dit très clairement qu’en matière de preuve scientifique, le Comité permanent était le summum.




Anderen hebben gezocht naar : quite evident—nigel wright said     nigel wright     nigel wright said     policy is quite     said     what it quite     lists of which     quite clearly said     quite     how to fight     olivier dupuis said     said already quite     you have said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quite evident—nigel wright said' ->

Date index: 2022-11-15
w