Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «said already quite » (Anglais → Français) :

As the government said in its June 25 policy paper, “Canada's financial services sector is already quite competitive”.

Comme le gouvernement le souligné dans son document d'orientation du 25 juin «le secteur des services financier au Canada est déjà très concurrentiel».


I think a number of commentators have said that rates are already quite low, and the ability of the monetary policy to provide continuous stimulus with the rates as low as they are is probably minimal.

Je crois que plusieurs commentateurs ont dit que les taux sont déjà très faibles et que la capacité qu'une politique monétaire produise une stimulation continue grâce à des taux aussi bas est probablement minime.


You explained quite compellingly that the correctional plan and existing systems already capture the offender's responsibility to pay, but does CSC know about all these amounts that courts have said the offender owes if the offender has any money?

Vous avez expliqué de façon très convaincante que le plan correctionnel et les systèmes qui existent déjà tiennent compte de la responsabilité du délinquant de payer ces créances, mais le SCC est-il au courant de toutes les sommes que le délinquant est tenu de payer aux termes des ordonnances des tribunaux, s'il a l'argent pour cela?


We already know that in the Law Reform Commission's report they made a mathematical calculation, and they admitted in front of this committee they said it quite openly that if you have one-third of the MPs proportional, two-thirds by riding, that would increase the number of seats by one-third.

Comment peuvent-ils ne pas avoir de circonscription et quels en sont les avantages? Nous savons déjà que dans le rapport de la Commission de la réforme du droit, ils ont fait un calcul, ils ont reconnu devant le comité —ils l'ont dit très ouvertement— que s'il y avait un tiers de proportionnelle de députés, deux tiers par circonscription, cela augmenterait d'un tiers le nombre de sièges.


You have said already quite clearly that the standing committee on scientific evidence is the highest authority.

Vous avez déjà dit très clairement qu’en matière de preuve scientifique, le Comité permanent était le summum.


You have said already quite clearly that the standing committee on scientific evidence is the highest authority.

Vous avez déjà dit très clairement qu’en matière de preuve scientifique, le Comité permanent était le summum.


And here, as our fellow Members have already said, and quite rightly so, our problem is not just with the Commission, but also with our fellow Members from the PPE and the Liberals, who have also hitherto refused to accept that this rule, which I believe is fundamentally transparent, is included in the regulation;

Comme l’ont fort bien dit nos collègues, notre problème ne concerne pas seulement la Commission, mais aussi nos collègues du PPE et du groupe des libéraux, qui ont refusé jusqu’à présent que cette règle de transparence élémentaire à mes yeux soit introduite dans le règlement ;


As Mrs Gröner has already quite rightly said, this money is not being invested just anywhere but in the future of Europe, a future which lies with the youth of Europe.

Comme l'a fort justement dit Mme Gröner, cet argent n'est pas investi à fonds perdu mais bien dans l'avenir de l'Europe, et cet avenir réside dans la jeunesse de l'Europe.


The idea behind the programme was not, then, just to continue with the same thing and add a long list of legislative proposals to those which were already in the Fifth Action Programme and which, moreover, as Mrs Jackson quite correctly said, fail very often to be implemented properly.

L'idée qui préside à ce programme n'est donc pas uniquement de poursuivre ce qui a été entrepris, de rajouter une longue liste de propositions de mesures législatives à celles qui existaient déjà dans le cinquième programme d'action, lequel d'ailleurs, comme l'a fort bien dit Mme Jackson, a révélé à de nombreuses reprises des défaillances dans son application.


In view of what I have already said about European public enthusiasm for environmental protection, it is quite clear that the markets for polluting cars, noisy machinery and poisonous chemicals are going to be diminishing markets.

Eu égard à l'enthousiasme du public européen pour la protection de l'environnement que j'ai évoqué précédemment, il nefait aucun doute que les marchés de voitures polluantes, de machines bruyantes et de produits chimiques toxiques seront bientôt en perte de vitesse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said already quite' ->

Date index: 2023-03-28
w