Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "racism and xenophobia did indeed " (Engels → Frans) :

We did prepare a report in preparation for the World Conference on Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, which looks at issues of racism and xenophobia as they're found in the immigration and refugee programs in Canada, and we'd be happy to send you a copy.

Nous avons préparé un rapport en prévision de la Conférence mondiale sur le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et les divers types d'intolérance, dans lequel nous abordons les aspects des programmes d'immigration et de réfugié au Canada qui dénotent du racisme et de la xénophobie. Nous vous enverrons volontiers un exemplaire de ce document.


Furthermore, I think we are right to emphasise yet again that the EU was actually founded on measures to combat all forms of racism and xenophobia and indeed all forms of discrimination.

En outre, je pense que nous avons raison d'insister une fois encore sur le fait que l'UE se fondait effectivement sur des mesures destinées à lutter contre toutes les formes de racisme et de xénophobie et, bien sûr, contre toutes les formes de discrimination.


Mr. Speaker, if I understand you correctly, it would be acceptable for me to say in the House that homophobia, racism and xenophobia, while not Quebec values, do indeed figure in the Conservative Party of Canada's ideology.

Monsieur le Président, je dois donc comprendre par vos propos que si je déclare à la Chambre que l'homophobie, le racisme et la xénophobie ne font pas partie des valeurs québécoises et qu'elles appartiennent davantage à l'idéologie du Parti conservateur du Canada, ces propos seront considérés acceptables.


It is a fact that the Monitoring Centre on Racism and Xenophobia did indeed face difficulties in the first weeks, which were politically motivated, and that Mr Pirker in particular grossly insulted the head of the Centre, whom he has cited today as a witness to show how well things are going.

Le fait est que l'Observatoire contre le racisme et la xénophobie a bel et bien connu, au cours des premières semaines, des difficultés qui étaient politiquement motivées et que mon collègue Pirker a insulté de la manière la plus grossière la directrice de l'Observatoire, qu'il prend aujourd'hui à témoin pour démontrer comme les choses vont bien.


B. whereas in reaching political agreement on a final declaration and on an Action Programme on 8 September 2001, the Conference sent a message to the world and represented a step forward towards the elimination of all forms of contemporary racism and xenophobia, even if it did not succeed in meeting all expectations,

B. considérant qu'en parvenant à un accord politique sur une déclaration finale ainsi que sur un programme d'action le 8 septembre 2001, la Conférence a adressé un message au monde entier qui représente un pas en avant sur la voie de l'élimination de toutes les formes de racisme et de xénophobie modernes, même si elle n'a pu répondre à toute les attentes,


He told me he had not read the Wise Men’s report, but that did not stop him from writing in his statement, with reference to the report of the Three Wise Men, that the problems of racism and xenophobia would endure.

Il m'a dit ne pas avoir lu le rapport des sages. Pourtant, il n'hésite pas à écrire, dans cette question, et faisant référence au rapport des trois sages, que les problèmes de racisme et de xénophobie seraient toujours présents.


Racism and xenophobia are the polar opposite of everything Europe stands for in terms of human dignity, mutual understanding and respect, and indeed citizenship in the broadest sense.

Pourtant, le racisme, la xénophobie sont aux antipodes de tout ce que l'Europe représente en termes de dignité humaine, de compréhension et de respect mutuels et de citoyenneté au sens le plus large.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'racism and xenophobia did indeed' ->

Date index: 2023-07-01
w