(d) maintain and develop effective competition, in particular in electronic communication services, by preventing ex ante, or remedying ex post, excessive accumulation of radio frequencies by certain economic operators which results in significant harm to competition by means of withdrawal of frequency rights or other measures;
(d) préserver et renforcer une concurrence effective, notamment dans les services de communications électroniques, en prenant des mesures préventives ou correctrices pour empêcher certains agents économiques d'accumuler un nombre excessif de radiofréquences et de nuire ainsi de manière significative à la concurrence au moyen du retrait des droits attachés aux assignations de fréquences ou par d'autres mesures;