Another thing that could happen, which would be amazing and I think would really help everyone.I had a conversation in Paris with the woman who was running Radio-Canada in Quebec at the time I can't remember her name and I can't remember the specifics, but it gives you a sense of what the CBC in French Canada is doing and she said to a panel in Europe, “Yes, we have discretionary funds to promote Quebec cinema on Radio-Canada, and we work closely with distributors to lay the groundwork for promoting films that are currently playing in the theatres”.
Il y a une autre chose qu'on pourrait faire, qui serait formidable et aiderait vraiment tout le monde.Quand j'étais à Paris, j'ai rencontré la directrice de Radio-Canada au Québec à l'époque — j'ai oublié son nom et dans quelles circonstances — mais, pour vous donner une idée de ce que la section française de la SRC fait, elle a déclaré à un comité en Europe qu'elle avait des fonds discrétionnaires pour faire la promotion du cinéma québécois à Radio-Canada et qu'elle travaillait en étroite collaboration avec les distributeurs pour assurer la promotion des films projetés dans les salles.