– (DE) Mr President, even though we shall be abstaining in the vote on the replacement, we can go along with the substance of these arguments, but I would like once again to emphasise – and I hope that we agree on this – that we will be raising objections to the actions taken in Libya and shall be continuing to defend the interests of the Libyan nurses and the medical personnel as we have done in the past.
- (DE) Monsieur le Président, même si nous nous abstiendrons lors du vote sur le remplacement, nous pouvons accepter la substance de ces arguments, mais je voudrais souligner une fois encore - et j’espère que nous sommes d’accord là-dessus - que nous émettrons des objections quant aux mesures prises en Libye et que nous continuerons à défendre les intérêts des infirmières libyennes et du personnel médical, comme nous l’avons fait dans le passé.