Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raised considerable hope » (Anglais → Français) :

I hope they take into consideration as part of the review the issues I have raised and most particularly the issue raised by my colleague from Brampton West—Mississauga.

Dans le cadre de cet examen, j'espère qu'on tiendra compte des questions que j'ai posées et surtout de celle qu'a soulevée ma collègue de Brampton-Ouest—Mississauga.


He hopes the negotiations on this full regional EPA will take place in mutual respect and will take into consideration concerns raised by the ACP partners.

Il espère que les négociations sur cet accord régional complet se dérouleront dans le respect mutuel et prendront en considération les inquiétudes soulevées par les partenaires ACP.


I hope that serious consideration will be given to the points that I have already heard raised and to the legitimacy of using a majority to dispense with an essential part of the parliamentary consideration of a bill.

J'espère qu'on examinera sérieusement les points qui ont été soulevés, ainsi que la légitimité du recours au vote majoritaire pour nous permettre d'outrepasser une étape essentielle de l'examen des projets de loi par le Parlement.


In order to prevent and absorb the RALs, which now amount, ladies and gentlemen, to EUR 122 000 million – which represent one budgetary year – we raise the draft preliminary budget in those lines in which the RALs double the annual commitments. In the other lines, we support the Commission’s requests for payments, which we hope the Council will take into consideration.

Pour éviter les RAL et absorber les RAL existants, qui se montent, Mesdames et Messieurs, à 122 000 millions d’euros (soit un exercice budgétaire complet), nous augmentons l’avant-projet de budget en ce qui concerne les lignes pour lesquels les RAL constituent le double des engagements annuels. Pour les autres lignes, nous appuyons les demandes de paiement de la Commission et nous espérons que le Conseil les prendra en considération.


The election campaign raised considerable hope in Algeria and among its partners in the international community.

La campagne électorale avait suscité d'importants espoirs en Algérie et chez ses partenaires de la communauté internationale.


All this is happening in Syria, where, despite the hopes of renewal raised by the new president, Bashir al-Assad, I regret to say that there has been absolutely no increase in consideration for freedoms.

Tout cela se passe en Syrie où, malgré les espoirs de changement suscités par le nouveau président Bashar el-Assad, les espaces de liberté sont malheureusement toujours aussi réduits.


– (FR) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, the Informal Council Meeting at Biarritz raised hopes that in-depth consideration would be given to the preparation of the Nice summit, which is to lead on to the reform of the European institutions.

- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, cette réunion informelle du Conseil à Biarritz laissait espérer une réflexion poussée tendant à préparer le sommet de Nice qui doit conduire à la réforme des institutions européennes.


Thus, no judgment can be made regarding the outgoing Presidency without taking into consideration the low profile of the previous one and the hopes raised by the appearance of the euro, which were then dashed and now remain on the drawing board.

Impossible, donc, d'émettre un jugement sur la présidence qui vient de prendre fin sans tenir compte du bas profil de celle qui l'a précédée et des espoirs suscités par la naissance de l'euro, espoirs qui n'ont pas été concrétisés et qui sont restés sur le papier.


We, in the Bloc Quebecois, hope that the minister will take into consideration the points I have just raised and, in the near future, respond favourably in this House to the suggestion of setting up a special House committee, as major investments are at stake and it is essential to monitor carefully the use made of Canadian taxpayers' money and hopefully preserve steady, structuring and paying jobs for the young people (1705) Mr. Benoît Serré (Timiskam ...[+++]

Nous, du Bloc québécois, espérons que le ministre prendra en considération les points que je viens d'énumérer et qu'il transmettra à la Chambre, dans quelque temps, une réponse favorable à la création de ce comité spécial de la Chambre puisqu'il y va d'investissements considérables et qu'une surveillance sérieuse doit être faite pour respecter les deniers des contribuables canadiens et ainsi pouvoir préserver des emplois à long terme, des emplois structurants, des emplois bien rémunérés pour les jeunes, je l'espère (1705) M. Benoît Se ...[+++]


If this motion is passed by the government, as we hope it will be, the consideration by the House of Commons of the desire expressed in Motion M-155 will no doubt contribute to raising public awareness and go a long way to improve the situation.

Si cette motion est adoptée par le gouvernement, comme nous le souhaitons, la prise en considération par la Chambre des communes du souhait exprimé par la motion M-155 peut sans doute contribuer à cette prise de conscience et à l'amélioration de la situation dans une bonne mesure.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raised considerable hope' ->

Date index: 2021-08-16
w