Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raising again today " (Engels → Frans) :

The issue that Senator Lynch-Staunton delicately refrained from raising again today is the apparent discretion for ministers and others to disburse these monies, and the use to which these monies are put under the general rubric of softwood lumber is rather dubious in itself and requires much more attention.

La question que le sénateur Lynch-Staunton s'est abstenu délicatement de soulever encore aujourd'hui porte sur le pouvoir discrétionnaire apparent de dépenser que possèdent les ministres et les autres responsables, et l'utilisation de ces crédits, qui figurent à la rubrique générale du bois d'oeuvre, est plutôt douteuse et nécessite une attention beaucoup plus grande.


The Chair: That may be fair enough, Madam Hall, but I think one of the questions that came up yesterday, and I think you see it raised again today.When I read the orders of the day, and when you read the title of the bill itself, it says it's “An Act to amend the Canada Labour Code (Part II) in respect of occupational health and safety, to make technical amendments to the Canada Labour Code (Part I) and to make consequential amendments to other Acts”.

Le président: Je comprends, madame Hall, mais je pense que l'une des questions que l'on a posée hier, et vous voyez qu'on l'a posée de nouveau aujourd'hui.Lisez l'ordre du jour, et lisez le titre du même projet de loi, et je cite: «Loi modifiant la partie II du Code canadien du travail, portant sur la santé et la sécurité au travail, apportant des modifications matérielles à la partie I du Code du travail et modifiant d'autres lois en conséquence».


Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, today I would like to raise again with the Minister of Transport and with others an issue which I think should be of concern to all members of parliament, or at least those members of parliament who have rail lines running through their constituencies.

M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, aujourd'hui, je voudrais saisir le ministre des Transports et d'autres d'une question qui, selon moi, devrait préoccuper tous les députés, ou du moins ceux qui ont des voies ferrées dans leur circonscription.


And this is not a new topic: a year ago, a group of voluntary organisations petitioned you on matters that are being raised again today, such as the failure to abide by the one month’s notice period before sending back European citizens that is enshrined in the Free Movement Directive.

Et ce n’est pas nouveau: il y a un an, un collectif d’associations vous a saisi sur des questions qui sont d’actualité aujourd’hui, par exemple le non-respect du délai d’un mois inscrit dans la directive sur la liberté de circulation pour le retour des citoyens européens.


I am raising the issue again today.

Je l’évoque à nouveau aujourd’hui.


An important issue that was raised again today is the importance of having an individual approach to different countries.

Une question importante qui a été soulevée à nouveau aujourd’hui concerne l’importance d’adopter une approche séparée pour les différents pays.


Mr. Speaker, it is certainly a pleasure to raise again this question that I raised earlier with regard to the accord, especially on such an important day as today when we are discussing the budget and the shortcomings in the budget.

Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je soulève encore la question que j'ai soulevée plus tôt en ce qui concerne l'accord, surtout en ce jour important où nous parlons du budget et de ses défauts.


On Monday, my colleague, Mr MacCormick, raised questions about the admissibility of part of paragraph 6 of Mr Cunha's report, and this involves very strong issues which may well be raised again today.

Lundi, notre collègue, M. MacCormick a soulevé la problématique de la recevabilité d’une partie du paragraphe 6 du rapport Cunha.


Nevertheless, since some of these issues have been raised again in today’s debate, I would like to comment on them once again.

Certaines questions ayant, néanmoins, été remises sur le tapis tout au long du débat d'aujourd'hui, je voudrais y faire à nouveau allusion.


Yesterday, and again today, I met with policemen from coast to coast who are in Ottawa raising their concerns with members of parliament.

Hier, et aujourd'hui à nouveau, j'ai rencontré des policiers des quatre coins du pays qui sont à Ottawa pour faire part de leurs préoccupations aux députés.




Anderen hebben gezocht naar : refrained from raising again today     see it raised     raised again     raised again today     like to raise     raise again     mr speaker today     being raised     being raised again     raising     issue again     issue again today     was raised     pleasure to raise     day as today     raised     have been raised     been raised again     again in today     ottawa raising     again     again today     raising again today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raising again today' ->

Date index: 2021-05-21
w