Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rana plaza factory " (Engels → Frans) :

In reaction to the collapse of the Rana Plaza factory in April 2013, the Government of Bangladesh, the International Labour Organisation (ILO), the European Union and the United States launched a joint initiative known as the "Compact for Continuous Improvements in Labour Rights and Factory Safety in the Ready-Made Garment and Knitwear Industry in Bangladesh".

À la suite de l’effondrement de l’usine Rana Plaza en avril 2013, le gouvernement du Bangladesh, l’Organisation internationale du travail (OIT), l’Union européenne et les États-Unis ont lancé conjointement une initiative intitulée «Pacte pour l’amélioration continue des droits au travail et de la sécurité des usines dans le secteur du prêt-à-porter et du tricot au Bangladesh».


C. whereas the collapsed building of the Rana Plaza factory was constructed illegally, and did not meet safety standards; whereas, following the disaster, 29 factories have been permanently closed in Bangladesh as a result of significant safety concerns and 17 factories have been partially closed; whereas there remain a significant number of factories that have yet to raise their standards to a sufficient level;

C. considérant que le Rana Plaza, qui hébergeait des usines, avait été construit illégalement et ne respectait pas les normes de sécurité; qu'après ce drame, 29 usines ont été définitivement fermées au Bangladesh en raison de graves problèmes de sécurité et que 17 autres ont connu une fermeture partielle; qu'un nombre considérable d'usines doivent encore améliorer la sécurité de leurs installations afin qu'elle atteigne un niveau suffisant;


G. whereas the owner of Rana Plaza factory, Sohel Rana, was arrested a few days after the disaster and currently faces murder charges together with another 40 people owning the several factories housed in the building complex;

G. considérant que le propriétaire du Rana Plaza, Sohel Rana, a été arrêté quelques jours après la catastrophe et est actuellement accusé de meurtre, tout comme quarante autres personnes propriétaires de plusieurs usines installées dans ce complexe immobilier;


3. Stresses the need for a number of globally recognised brands, operating on the premises or linked to the Rana Plaza factories, to provide adequate payments into the Rana Plaza Compensation Fund to fill the gap of USD 8.5 million needed to complete the scheme without any delay;

3. insiste sur la nécessité, pour un certain nombre de marques de vêtements mondialement connues et exerçant leurs activités dans les usines du Rana Plaza ou en lien avec elles, de participer au fonds d'indemnisation du Rana Plaza à hauteur des 8,5 millions de dollars qui manquent pour compléter le plan d'indemnisation à bref délai;


As we mark the second anniversary since the collapse of the Rana Plaza factory complex in Bangladesh, which claimed 1,129 lives, progress on labour and safety issues has been made, while further improvements have to be achieved. This was highlighted by the Commission's Bangladesh Sustainability Compact report, published today.

Alors que nous commémorons le deuxième anniversaire de l’effondrement du complexe industriel Rana Plaza, qui a coûté la vie à 1 129 personnes, des progrès ont été accomplis en ce qui concerne les conditions de travail et de sécurité mais des améliorations supplémentaires demeurent nécessaires, comme le souligne le rapport de la Commission concernant le pacte sur la durabilité au Bangladesh, publié aujourd’hui.


E. whereas in recent years Bangladesh has seen a number of tragedies in its garment factories, the deadliest being the Rana Plaza factory collapse, with more than 1 100 casualties; whereas following the Rana Plaza collapse Bangladesh, together with major stakeholders in the garment sector, has embarked on a reform programme aimed at securing safe and decent working conditions; whereas the EU supports this programme through the Bangladesh Sustainability Compact, but whereas some stakeholders are reluctant to take part;

E. considérant que ces dernières années, le Bangladesh a connu un certain nombre de tragédies dans ses ateliers de confection, la plus meurtrière étant l'effondrement de l'immeuble Rana Plaza, faisant plus de 1 100 victimes; considérant qu'après l'effondrement du Rana Plaza, le Bangladesh, en collaboration avec les principales parties prenantes dans le secteur de l'habillement, a lancé un programme de réforme visant à assurer des conditions de travail sûres et décentes; considérant que l'UE soutient ce programme par le biais du Pacte sur la durabilité de Bangladesh, mais que certains intervena ...[+++]


E. whereas in recent years Bangladesh has seen a number of tragedies in its garment factories, the deadliest being the Rana Plaza factory collapse, with more than 1 100 casualties; whereas following the Rana Plaza collapse Bangladesh, together with major stakeholders in the garment sector, has embarked on a reform programme aimed at securing safe and decent working conditions; whereas the EU supports this programme through the Bangladesh Sustainability Compact, but whereas some stakeholders are reluctant to take part;

E. considérant que ces dernières années, le Bangladesh a connu un certain nombre de tragédies dans ses ateliers de confection, la plus meurtrière étant l'effondrement de l'immeuble Rana Plaza, faisant plus de 1 100 victimes; considérant qu'après l'effondrement du Rana Plaza, le Bangladesh, en collaboration avec les principales parties prenantes dans le secteur de l'habillement, a lancé un programme de réforme visant à assurer des conditions de travail sûres et décentes; considérant que l'UE soutient ce programme par le biais du Pacte sur la durabilité de Bangladesh, mais que certains intervenan ...[+++]


"On Sunday 24 April 2016, it will be exactly three years since the collapse of the Rana Plaza garment factory in Dhaka, Bangladesh, a tragic event that claimed more than 1,100 lives.

«Le dimanche 24 avril 2016, il y aura exactement trois ans que s’est produit l’effondrement de l’usine textile Rana Plaza de Dacca, au Bangladesh, un événement tragique qui a coûté la vie à plus de 1 100 personnes.


Mr. Speaker, I am pleased to present a petition in the House today that arises out of the collapse of Rana Plaza, a garment factory in Bangladesh. When it collapsed it killed 1,135 workers and injured another 2,500.

Monsieur le Président, je suis heureux de présenter aujourd'hui à la Chambre une pétition qui découle de l'effondrement du Rana Plaza — une fabrique de vêtements au Bangladesh —, qui a tué 1 135 travailleurs et en a blessé 2 500 autres.


Hon. Salma Ataullahjan: Honourable senators, we all heard of the collapse of the Rana Plaza garment factory in Dhaka, Bangladesh, this past April.

L'honorable Salma Ataullahjan : Honorables sénateurs, nous avons tous entendu parler de l'effondrement de l'usine de vêtements du Rana Plaza à Dhaka, au Bangladesh, en avril dernier.




Anderen hebben gezocht naar : rana plaza factory     owner of rana plaza factory     rana     rana plaza     rana plaza factories     being the rana plaza factory     plaza garment factory     collapse of rana     garment factory     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rana plaza factory' ->

Date index: 2021-11-06
w