Whereas Article 16 of Regulation (EEC) No 1765/92 provides for specific measures to facilitate the transition from the system in force to that established by that Regulation; whereas, in view of the foregoing, detailed rules should be adopted as a transitional measure for applications for advances for prod
ucers sowing winter rape in order to forestall difficulties relating to that crop; whereas it is sufficient in the circumstances for producers to provide minimum details, namely the total area under winter rape, together with an underta
king to provide any other informati ...[+++]on required in due time;
considérant que l'article 16 du règlement (CEE) no 1765/92 prévoit des mesures spécifiques pour faciliter le passage du régime en vigueur à celui établi par ledit règlement; qu'il convient, au vu de ce qui précède, d'établir à titre provisoire des modalités de demande d'acompte pour les producteurs réalisant des semis d'hiver de colza afin d'éviter des difficultés liées à cette culture; qu'il suffit, en l'occurrence, que le producteur fournisse une information minimale, à savoir la superficie totale ensemencée en colza d'hiver, assortie de son engagement de fournir en temps voulu toute autre information requise;