18. Takes the view that, unless high-producing agricultural areas are protected from the effects of flooding, emerging economies could see an abrupt turnaround in their development and a rapidly growing food security problem; recalls that, while the melting of the glaciers in the Himalayas is expected, first of all, to increase river flows for 2-3 decades, the flows will decrease substantially in the longer term; deems therefore essential to develop mitigation and adaptation strategies to address droughts in the future;
18. estime qu'à moins de protéger les régions de grande production agricole des effets des inondations, les économies émergentes pourraient connaître un renversement brutal de tendance en termes de développement et se trouver confrontées à des problèmes de sécurité alimentaire s'aggravant rapidement; rappelle que, si la fonte des glaciers dans l'Himalaya va probablement accroître le débit de tous les cours d'eau pendant 20 à 30 ans, celui-ci va fortement baisser à plus long terme; juge dès lors indispensable d'élaborer des stratégies d'atténuation et d'adaptation pour faire face aux sécheresses à l'avenir;