Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapporteurs who have just spoken said " (Engels → Frans) :

Mr. Rey D. Pagtakhan (Parliamentary Secretary to Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the member who has just spoken said it was not just to help students.

M. Rey D. Pagtakhan (secrétaire parlementaire du premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le député qui vient tout juste de prendre la parole a dit que l'objectif n'était pas seulement d'aider les étudiants.


Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Ref.): Mr. Speaker, the hon. member who has just spoken said that this is not a template of settlements to come.

M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Réf.): Monsieur le Président, le député a dit que ce n'était pas un modèle pour les prochains règlements.


For a good number of these important institutions, these are important measures, contrary to what the Reform member who has just spoken said.

Pour bon nombre de ces institutions importantes, ce sont des mesures importantes, contrairement à ce que disait le député réformiste qui vient de parler.


I wish it could be said in the same way of the allegations of the Alliance Party and the member who has just spoken.

Je souhaiterais qu'on puisse en dire autant des allégations de l'Alliance et du député qui vient d'intervenir.


That is what is really at the heart of our work, and I would like to personally thank our three rapporteurs who have just spoken: Mrs Kalniete, Mr Correia de Campos and, a moment ago, Mr Buşoi.

Voilà le fond des raisons de notre travail, et je voudrais dire un mot de remerciement personnel à vos trois rapporteurs qui viennent de s’exprimer: Sandra Kalniete, Antonio Correia de Campos et, à l’instant, Cristian Buşoi.


I would therefore like to appeal to my fellow Members to follow the recommendations of the Committee on Foreign Affairs and the Subcommittee on Security and Defence and, in particular, the recommendations of the rapporteur, who has just spoken, with regard to the question of ex ante control.

Je voudrais donc encourager mes collègues à suivre les recommandations de la commission des affaires étrangères et de la sous-commission de la sécurité et de la défense, et en particulier celles du rapporteur, qui vient de s’exprimer, au sujet du contrôle ex ante.


Tibor Navracsics, Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, said: "Just as each Erasmus+ exchange delivers an enriching life experience — both professionally and personally — 30 years of mobility and cooperation have given Europe an open-minded and entrepreneurial generation of 9 million people who are today shaping the future of our society.

Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, a fait la déclaration suivante: «Tout comme chaque échange Erasmus+ constitue une expérience de vie enrichissante — sur le plan professionnel et personnel —, 30 ans de mobilité et de coopération ont donné à l'Europe une génération de neuf millions de personnes ouvertes d'esprit et entreprenantes, qui dessinent aujourd'hui l'avenir de notre société.


– (IT) Mr President, as the rapporteurs who have just spoken said, although the right to free movement is deemed to be one of the most important aspects of the fundamental right of European citizenship, it is a right which is all too often subject to restrictions, and the large number of petitions to the European Parliament on precisely this subject are testimony to this.

- (IT) Monsieur le Président, comme les rapporteurs qui m'ont précédé l'ont déjà dit, le droit de libre circulation, bien qu'étant considéré comme un des aspects majeurs du droit fondamental à la citoyenneté européenne, est un droit qui souffre trop souvent de limitations, ce que prouvent les nombreuses pétitions sur le sujet envoyées au Parlement.


– (IT) Mr President, I must make it quite clear that I do not agree with the conclusions of my fellow Italian who has just spoken. However, I would like to join him in congratulating the rapporteur and his committee on their excellent work.

- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je dis tout de suite que je ne suis pas d'accord avec le collègue précédent, qui vient du même pays que moi, mais je voudrais, comme lui, féliciter le rapporteur et la commission pour leur travail approfondi.


Mr. Leonard Hopkins (Renfrew-Nipissing-Pembroke, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member who has just spoken said he was looking at it from the bigger picture. When he sat down after

M. Leonard Hopkins (Renfrew-Nipissing-Pembroke, Lib.): Monsieur le Président, le député qui vient de parler a men-




Anderen hebben gezocht naar : who has just     has just spoken     just spoken said     contrary to what     same     could be said     our three rapporteurs     is what     rapporteurs who have     who have just     rapporteur     cooperation have     just     rapporteurs who have just spoken said     congratulating the rapporteur     must make     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteurs who have just spoken said' ->

Date index: 2021-11-11
w