Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapporteur’s addition already " (Engels → Frans) :

The rapporteur proposes increasing the share of the budget for market surveillance and measures to ensure compliance with legislation under objective 1 by a further 3 %, in addition to the relative increase already planned by the Commission, meaning that this objective’s share of the overall budget for operational appropriations rises from 22 % to 25 %.

En plus de la hausse relative déjà prévue par la Commission, il est donc proposé d'augmenter de 3 % la part allouée à la surveillance des marchés et aux mesures visant à faire respecter la législation dans le cadre de l'objectif 1, faisant passer la part dédiée à cet objectif de 22 à 25 % de l'enveloppe totale disponible pour les crédits opérationnels.


– To recap for everybody’s benefit, Mr Casaca has tabled an oral amendment to paragraph 38, which in its original version and with the rapporteur’s addition already has the words ‘via, especially, the TIM’ added at the end of the text that you will find attached to your voting list.

- En résumé, dans l’intérêt de la compréhension générale, M. Casaca a déposé un amendement oral au paragraphe 38, qui dans son libellé original et avec l’ajout du rapporteur, contient déjà le passage «en particulier par l’intermédiaire du MIT» figurant à la fin du texte qui est joint à votre liste des votes.


But I think we also have concerns that a commission of inquiry wouldn't necessarily allow additional information to surface, and, given the good work of the special rapporteur, we're unclear what more would be offered by a commission of inquiry that's not already offered by the work that the special rapporteur is doing.

Toutefois, je pense que nous craignons aussi qu'une commission d'enquête n'entraîne pas nécessairement la divulgation de renseignements supplémentaires et, étant donné le bon travail accompli par le rapporteur spécial, nous ne sommes pas certains de ce qu'une commission d'enquête pourrait offrir de plus.


It is not clear what additional information would surface that has not already been flagged by the current special rapporteur for the human rights situation in North Korea, Marzuki Darusman.

On ne sait pas trop quels renseignements supplémentaires une telle commission permettra de recueillir, c'est-à-dire des renseignements qui n'ont pas encore été signalés par Marzuki Darusman, l'actuel rapporteur spécial pour la situation des droits de la personne en Corée du Nord.


Now the present regulation on the import and export of certain dangerous chemicals, in addition to the dual legal basis – Article 133 and Article 175(1) – and a number of technical changes, does indeed focus, as the rapporteur has also already mentioned, on the amended procedure for explicit consent, which is dealt with in Article 13.

Maintenant, l’actuel règlement sur les importations et les exportations de certains produits chimiques dangereux, outre la base juridique double – l’article 133 et l’article 175, paragraphe 1 – et une série de modifications techniques, est véritablement axé, comme le rapporteur l’a déjà dit, sur la procédure de consentement explicite modifiée, objet de l’article 13.


It also introduces appropriate specific rules on labelling, presentation and advertising, and at the same time provides the basis for scrutinising and if necessary regulating the addition of certain other substances, as already mentioned by the rapporteur.

Il introduit également des règles spécifiques pertinentes sur l’étiquetage, la présentation et la publicité et fournit parallèlement une base pour l’examen et - si nécessaire - la réglementation de l’adjonction de certaines autres substances, comme l’a souligné le rapporteur.


To conclude, a few observations regarding the two specific, additional problems that we are facing: as regards the statistical impact, on which much has already been said, I agree with the rapporteur’s proposals, but, regarding interventions in regions with structural territorial handicaps – islands and mountain regions – we should not forget that we are talking about structural handicaps. In this case, cohesion policies should have a definition and objective instruments t ...[+++]

En guise de conclusion, permettez-moi quelques remarques sur deux problèmes supplémentaires spécifiques auxquels nous sommes confrontés: en ce qui concerne les effets "statistiques", dont il a déjà été beaucoup question ici, j’approuve les propositions du rapporteur. Quant aux interventions dans les régions souffrant de handicaps géographiques structurels - les îles et les régions montagneuses -, il ne faut pas oublier que nous parlons de handicaps structurels et que dans ce cas, les politiques de cohésion devraient avoir une définition et des instruments objectifs avec un ca ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur’s addition already' ->

Date index: 2022-06-03
w