On Tuesday, June 16, 1998, I gave a brief speech at second reading of the bill, drawing attention to and criticizing members' hypocrisy and the rarely used procedure in the other chamber of ramming a bill through after less than two hours of debate, almost on the sly, and at the last moment before the summer recess.
Je suis intervenu brièvement à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi, le mardi 16 juin 1998, pour exposer et dénoncer l'hypocrisie des députés, et la procédure rarement utilisée dans l'autre Chambre, de façon à adopter la mesure législative en moins de deux heures de débat, quasiment en cachette, à la vapeur et à la dernière heure avant les vacances estivales.