Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rather complement them " (Engels → Frans) :

Copernicus does not replace existing European capacities, but rather complements them with a view to fulfilling user needs and guaranteeing sustainability and European autonomy in the long term.

Copernicus ne remplace pas les capacités européennes existantes, mais les complète en vue de répondre aux besoins des utilisateurs et de garantir la durabilité et l’autonomie européenne à long terme.


This Regulation should not affect other measures adopted at the level of the Union, which contribute to combating excise irregularities and fraud, but should rather complement them.

Le présent règlement ne devrait pas affecter, mais compléter, les autres mesures adoptées à l'échelle de l'Union qui contribuent à lutter contre les irrégularités et la fraude en matière d'accise.


The bill is not meant to replace provincial wildlife laws but rather to complement them.

Ce projet de loi ne vise pas à remplacer la législation provinciale sur la faune, mais à la compléter.


This should however not replace high-level passive safety systems, but rather complement them.

Toutefois, cette mesure ne doit pas remplacer les systèmes de sécurité passive perfectionnés, mais plutôt venir en complément.


In order to ensure a high level of safety in all circumstances, the compulsory installation of active brake assistance systems for all new vehicles as of 2009 envisaged in the Commission proposal should not replace high-level passive safety systems, but rather complement them.

Afin d'assurer un niveau élevé de sécurité en toutes circonstances, l'installation obligatoire de systèmes d'assistance au freinage sur tous les véhicules neufs à partir de 2009, prévue dans la proposition de la Commission, ne doit pas remplacer les systèmes de sécurité passive perfectionnés, mais plutôt venir en complément.


This Directive will not only complement such initiatives by providing a framework that will enable them to become interoperable, but it will also build upon existing experience and initiatives rather than duplicate the work that has already been done.

Non seulement la présente directive complétera ces initiatives en établissant un cadre qui permettra leur interopérabilité, mais elle tirera également parti de l'expérience et des initiatives existantes, sans faire double emploi avec les travaux déjà menés à bien.


In the first stage of consultations prior to drafting the bill, first nations asked for a specific undertaking that this not be the subject matter of this bill; that the bill not be designed to replace their negotiations of self-government under the inherent right but rather to complement them in the interim; that the bill not be designed in any way to intrude or to pre-judge the outcome of those negotiations.

Au premier stade des consultations qui ont précédé la rédaction du projet de loi, des Premières nations ont demandé au gouvernement de s'engager expressément à ne pas faire de cette question l'objet du projet de loi, à ce que le projet de loi ne soit pas conçu pour remplacer les négociations sur l'autonomie gouvernementale en vertu des droits inhérents, mais bien plutôt à les compléter, et à ce qu'il ne soit pas conçu de manière à préjuger des résultats de ces négociations ni à empiéter sur elles.


Lastly, we can close the gap between Europe and its people by listening to them, which is obviously what we did not do when we decided to that the euro would replace the national currencies, rather than just complementing them, which would give rise to huge practical difficulties.

Enfin, renouer le lien entre l'Europe et ses peuples, c'est écouter les citoyens, ce qu'on n'a visiblement pas fait quand on a décidé de faire de l'euro non un simple complément des monnaies nationales, mais un remplaçant qui les élimine en suscitant d'immenses difficultés pratiques.


The bill does not replace provincial wildlife laws, but rather it complements them in a similar manner that the Criminal Code also deals with serious driving offences.

Le projet de loi ne remplace pas les lois provinciales sur la faune, mais les complète, un peu comme le fait le Code criminel dans le cas d'infractions relatives à la conduite dangereuse.


"The debate which has broken out on the relationship between Europol and Interpol is rather odd and uncalled for; there are good prospects for them to be able to cooperate with each other and they also complement each other well", said Swedish EU Commissioner Anita Gradin in a speech to the National "Police in society" Conference in Sunne on Tuesday.

"Le débat suscité par les relations entre Europol et Interpol est à la fois singulier et inutile. Tout concourt à ce que ces deux organismes, de surcroît très complémentaires, puissent collaborer," a déclaré mardi à Sunne le commissaire suédois de l'Union européenne, Anita Gradin, au cours d'une allocution prononcée devant la Conférence nationale "La police dans la société".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rather complement them' ->

Date index: 2024-12-18
w