Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rather than repeating today what » (Anglais → Français) :

To the very end, Hans-Dietrich Genscher urged us to fight for Europe rather than just asking what it can do for us.

Jusqu’au bout, Hans-Dietrich Genscher nous aura exhortés à défendre l’Europe avec pugnacité au lieu de nous demander égoïstement ce qu’elle peut nous rapporter.


Technology also allows for new ways of learning and assessing, focussing more on what the learner is capable of doing rather than on the mere acquisition of information or on what the learner is capable of repeating.

Elles permettent également d’appliquer de nouvelles méthodes d'apprentissage et d'évaluation, davantage axées sur le savoir‑faire de l'apprenant plutôt que sur la simple acquisition d’informations ou la capacité de reproduction de l'apprenant.


They must all focus on what they are trying to achieve together rather than on who does what; for example in delivering effective assistance and civil protection in external crisis situations.

Tous doivent se concentrer sur ce qu'ils tâchent d’accomplir ensemble plutôt que sur la question de savoir qui fait quoi, par exemple pour fournir une aide et une protection civile efficaces dans des situations de crise extérieure.


Since there is still uncertainty i.a. on the level of economic growth as well on to what extent the effects of projected measures will in fact materialise it is to be expected that the -8% objective represents a minimum rather than a maximum of what is required.

Étant donné qu'il est encore difficile de connaître le niveau de la croissance économique ainsi que la réelle efficacité des mesures prévues, il faut escompter que l'objectif de - 8 % représentera le minimum requis plutôt que le maximum.


Mr. Roy: Rather than repeating what my colleague Michael Zigayer is whispering in my ear, I would like to ask him to answer the question.

M. Roy: Plutôt que de vous répéter ce que mon collègue Michael Zigayer me souffle à l'oreille, je pourrais lui demander de répondre à la question.


Rather than repeating today what I said then, I would simply refer you to the Hansard record of my remarks on February 1, 1996.

Au lieu de répéter aujourd'hui ce que j'ai dit à ce moment-là, je vous renverrai simplement au hansard du 1er février 1996, lequel rend compte de mes observations.


The favoured vision of high density, mixed use settlements with reuse of brownfield land and empty property, and planned expansions of urban areas rather than ad hoc urban sprawl, has been repeated in each Community policy document on the urban environment (see Annex 1).

La vision préférentielle d'une implantation dense à fonctions multiples avec remise en valeur des friches industrielles et des immeubles vides, et expansions planifiées des zones urbaines plutôt qu'un mitage au coup par coup, a été confirmée dans chaque communication communautaire consacrée à l'environnement urbain (voir annexe 1).


Rather than repeating myself, today I will give only a brief summary of the bill and reply to some of the concerns raised by Senator Kelly last week.

Plutôt que de me répéter, je vais me contenter de vous donner aujourd'hui un bref résumé du projet de loi et répondre aux inquiétudes soulevées la semaine dernière par le sénateur Kelly.


What we do to our world and to our environment we do to ourselves. I hope the ministry will take it upon itself that rather than repeating what should already be done, rather than creating new bureaucracies and creating more opportunities to study and report on a problem, to develop some good solutions to these problems.

J'espère que, au lieu de répéter ce qui devrait déjà être fait, au lieu de créer des bureaucraties et d'autres occasions de réaliser des études et des rapports sur des problèmes, le ministère se décidera à chercher de bonnes solutions à ces problèmes.


Rather than repeat what I have already provided in my notices to you, I would like to speak to you about what I see as a necessary component to realizing sustainability and, in this case the ultimate goal of the Koyoto Protocol, a resolution to the threat of climate change.

Plutôt que de répéter ce que je vous ai déjà fourni par écrit, j'aimerais vous parler de ce que je conçois comme étant une composante essentielle à la réalisation de la durabilité et, dans le cas qui nous préoccupe, de l'objectif ultime du Protocole de Kyoto, soit l'élimination de la menace dont sont porteurs les changements climatiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rather than repeating today what' ->

Date index: 2025-01-27
w