In terms of the second part of your question, the role of our department and indeed the role of Canada, one reason I would say it's extremely important, as the minister alluded to, that Canada ratify this particular legislation, that we abide by our international agreement, is because the most important influence we can have is by our example abroad of respect, of emphasizing conservation of our own fisheries and indeed beyond the fishery, and those in terms of straddling stocks, and so on.
Quant à la deuxième partie de votre question, le rôle de notre ministère et le rôle du Canada en fait, l'une des raisons qui font que je dis qu'il est extrêmement important, comme le ministre l'a mentionné, que le Canada ratifie ce texte de loi, que nous respections nos obligations internationales, c'est parce que la plus grande influence que nous puissions avoir, c'est en donnant l'exemple du respect à l'étranger, en insistant sur la conservation de nos propres pêcheries et même au-delà, des stocks chevauchants, etc.