'In an industrial complex that includes · installations which
first process sugar beet and extract the sugar-bearing liquids, and · installations which then convert into white
sugar the liquids and syrups in question, which are enriched by the addition of raw cane
sugar from the French overseas departments,the latter installations cannot be regarded, for the processing of raw cane
sugar from the French overseas departments, either permanently or intermittently, as a "production unit" or as a "refinery" within the meaning of the third subparagraph of Art
...[+++]icle 9(4) of Council Regulation (EEC) No 1785/81 of 30 June 1981 on the common organisation of the markets in the sugar sector, as amended by Council Regulation (EEC) No 1482/85 of 23 May 1985'.
ces dernières installations ne peuvent être considérées, pour le traitement du sucre brut de canne provenant des DOM, ni de manière permanente ni de manière intermittente, comme une 'unité technique' ou comme une 'raffinerie' au sens de l'article 9, paragraphe 4, troisième alinéa, du règlement (CEE) n° 1785/81 du Conseil, du 30 juin 1981, portant organisation commune des marchés dans le secteur du sucre, tel que modifié par le règlement (CEE) n° 1482/85 du Conseil, du 23 mai 1985».