Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reached some sort » (Anglais → Français) :

During the committee hearings on Bill C-2 newspaper people appeared before the committee and I asked them whether the government had ever approached them to discuss or to try to reach some sort of compromise on the publication of poll results during an election campaign.

Au cours des audiences sur le projet de loi C-2, des porte-parole de la presse ont comparu devant le comité et je leur ai demandé si le gouvernement les avait contactés pour tenter d'en arriver à un compromis sur la publication de sondages durant une campagne électorale.


If the minister had sat down with the parties concerned and reached some sort of compromise we would not be facing this situation today.

Si le ministre s'était assis avec les parties en cause et était parvenu à un compromis, nous ne ferions pas face à cette situation aujourd'hui.


We have registered time and time again our concern with that arbitrary move on the part of the government and with its failure to reach some sort of agreement with all the different organizations involved.

Nous avons exprimé maintes et maintes fois l'inquiétude que nous inspire cette mesure arbitraire de la part du gouvernement et le fait qu'il n'a pas réussi à parvenir à une entente quelconque avec les diverses organisations concernées.


It is not appropriate, at the present time, that the European Union should play some sort of mediating role; on the contrary, this is, in the first instance, an internal issue in which the persons responsible – the state’s President and Prime Minister – must reach some sort of accommodation with one another and find a way out of the crisis.

Il serait inopportun, en l’état actuel des choses, que l’Union joue un quelconque rôle de médiateur. Au contraire, il s’agit en premier lieu d’un problème intérieur exigeant de la part des responsables - le président de l’État et son Premier ministre - qu’ils trouvent un arrangement mutuel et une issue à la crise.


It is not appropriate, at the present time, that the European Union should play some sort of mediating role; on the contrary, this is, in the first instance, an internal issue in which the persons responsible – the state’s President and Prime Minister – must reach some sort of accommodation with one another and find a way out of the crisis.

Il serait inopportun, en l’état actuel des choses, que l’Union joue un quelconque rôle de médiateur. Au contraire, il s’agit en premier lieu d’un problème intérieur exigeant de la part des responsables - le président de l’État et son Premier ministre - qu’ils trouvent un arrangement mutuel et une issue à la crise.


The original European Parliament proposal for the budget was EUR 25 million and the dilemma I faced was how to reach some sort of compromise that was not delayed so long that it would prevent the money reaching its necessary targets.

La proposition initiale du Parlement européen pour le budget était de 25 millions d’euros et le dilemme auquel j’ai été confrontée était de parvenir à un compromis qui ne serait pas retardé au point qu’il empêcherait l’argent d’atteindre ses objectifs nécessaires.


It confirms at the same time how difficult it is to reach some sort of consensus on this complex issue.

Il confirme par ailleurs la difficulté d’aboutir à une sorte de consensus au sujet de cette question complexe.


It confirms at the same time how difficult it is to reach some sort of consensus on this complex issue.

Il confirme par ailleurs la difficulté d’aboutir à une sorte de consensus au sujet de cette question complexe.


Does the honourable senator think that we could reach some sort of informal or formal agreement under which, in any 12-month period, there would be a limited number of special studies undertaken by committees and a global budget put out for that, and then divided appropriately?

L'honorable sénateur pense-t-elle que nous pourrions parvenir à une entente officieuse ou officielle en vertu de laquelle, au cours d'une période de douze mois, il y aurait un nombre limité d'études spéciales entreprises par les comités et un budget global qui y serait consacré et ensuite divisé de façon appropriée?


So I propose we postpone debate and not vote on the matter until the next sitting to give us the opportunity to bring the matter to our respective caucuses and leaderships and see if we can't reach some sort of an amicable solution to this.

C'est pourquoi je propose que nous reportions le débat et que nous ne mettions pas la question aux voix avant la prochaine séance; nous aurons la possibilité d'en discuter avec notre caucus et notre chef respectif, pour voir si nous ne pourrions pas trouver une solution qui convienne à tout le monde.




D'autres ont cherché : try to reach     reach some     reach some sort     concerned and reached some sort     failure to reach     must reach     should play some     play some sort     how to reach     reach     could reach     could reach some     can't reach     can't reach some     reached some sort     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reached some sort' ->

Date index: 2022-09-05
w