Agreement was reached that most children of divorce experience: dramatic declines in their economic circumstances; abandonment, or fear of abandonment, by one of their parents; a diminished capacity of both parents to attend meaningfully and constructively to their children's needs; diminished contact with many familiar or potential sources, such as friends, teachers, and neighbours, of psychological and sociological support; and changes in their familiar living settings.
Les auteurs en sont venus à la conclusion que la plupart des enfants de parents divorcés vivent une diminution marquée de leur situation économique, un sentiment d'abandon, ou de peur d'abandon, par l'un des parents, une capacité moindre des deux parents de répondre de façon significative et constructive à leurs besoins, des contacts moins fréquents avec de nombreuses sources familières ou potentielles comme les amis, les professeurs et les voisins, un manque de soutien psychologique et sociologique et des changements dans leurs conditions de vie habituelles.