Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contact-mask read-only memory
Last-mask read-only memory
Summer Reading Club
Summer Reading Program

Traduction de «read last summer » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contact-mask read-only memory [ last-mask read-only memory ]

mémoire fixe à masque de contact




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I am especially thinking of one I read last summer whereby there is a parallel system of financing soft money that totally countervails the objective of the legislation.

Je pense en particulier à ce que j'ai lu l'été dernier sur un système parallèle de financement par de l'argent mou, qui bat totalement en brèche les objectifs mêmes de la loi.


Last summer I undertook to read Bill's doctoral thesis, but it took me a week to read the title, “Making the Truth Graphic: The Canadian Government's Home-Front Information Structure and Programs During World War II”.

L'été dernier, je me suis lancé dans la lecture de la thèse de doctorat de Bill, mais il m'a fallu une semaine pour lire le titre: « Making the Truth Graphic: The Canadian Government's Home-Front Information Structure and Programs During World War II ».


Through the initiative of the summer reading club, participating children read almost 2.4 million books last summer.

Les participants au Club de lecture d'été ont lu près de 2,4 millions de livres l'été dernier.


Reading so many articles over the last summer on Iraq and so many speeches, I have sometimes wished that I believed in the veracity and wisdom of anything I say as fervently as some people seem to believe in the veracity and wisdom of everything they say.

Ayant lu tant d'articles et entendu tant de discours sur l'Irak l'été dernier, je me suis parfois pris à espérer que je pourrais croire en la véracité et en la sagesse de tous mes propos avec autant de ferveur que ne semblent le faire certains.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Last summer’s common position took the results of Parliament’s first reading into account only to a very limited extent.

La position commune de l’été dernier tenait compte de façon fort restreinte des résultats de la première lecture au Parlement.


It follows on from the debate held here last February at first reading, and is especially pertinent given the heightened awareness of this issue in the wake of this summer’s disasters.

Celui-ci s’inscrit dans la lignée du débat que nous avons tenu ici en première lecture en février dernier et est particulièrement pertinent vu le renforcement de la conscientisation en conséquence de la catastrophe de cet été.


It follows on from the debate held here last February at first reading, and is especially pertinent given the heightened awareness of this issue in the wake of this summer’s disasters.

Celui-ci s’inscrit dans la lignée du débat que nous avons tenu ici en première lecture en février dernier et est particulièrement pertinent vu le renforcement de la conscientisation en conséquence de la catastrophe de cet été.


Lastly, I also have a big problem with the idea that the President of the United States can read a book over the summer that says that you should not trust the military, because the military will hesitate and always see the risk of failure, and that the sign of a true politician is that he distrusts the military.

Enfin, je trouve assez aberrant, personnellement, que le président américain lise un livre cet été dans lequel il est écrit : Ne te fie pas aux militaires car les militaires sont des être hésitants qui voient toujours les risques de défaite. Le véritable homme politique se distingue par le fait qu'il se méfie des militaires.


Hon. Marjory LeBreton: Honourable senators, a few weeks ago when I last spoke in this chamber during second reading debate on Bill C-28, I gave notice that I would put on the record facts which were publicly reported and which were part of the sworn testimony during the Pearson airport inquiry last summer and fall.

L'honorable Marjory LeBreton: Honorables sénateurs, il y a quelques semaines, quand j'ai pris la parole dans le cadre du débat sur le projet de loi C-28 à l'étape de la deuxième lecture, je vous ai prévenus que je ferais consigner au compte rendu des faits qui ont été révélés publiquement au cours des témoignages faits sous serment dans le cadre de l'enquête sur l'aéroport Pearson, qui a eu lieu l'été et l'automne derniers.


I recall an article that I read last summer which was an analysis of the impact of the Charter on the exercise of provincial jurisdiction, that is, how the Charter has been interpreted, and how it is in conflict with provincial jurisdiction.

J'ai lu un article l'été dernier qui faisait l'analyse de l'impact de la Charte sur l'exercice des compétences provinciales, et plus particulièrement de l'interprétation de la Charte et des façons dont elle entre en conflit avec ces compétences.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'read last summer' ->

Date index: 2023-10-01
w