Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Look up a telephone number panel
Look up information in the telephone directory panel
RTM
Read scripts
Read the bloody manual
Read the fantastic manual
Read the fine manual
Read the flipping manual
Read the friendly manual
Read the manual
Read the play script
Read the screenplay
Read the script
Read-out panel
Reading the shelves
Shelf-reading

Vertaling van "read the panel " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un trouble spécifique de la lecture ont souvent des antécédents de troubles de la ...[+++]


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


read the manual [ RTM | read the fine manual | read the friendly manual | read the bloody manual | read the flipping manual | read the fantastic manual ]

lisez le manuel


read the screenplay | read the script | read scripts | read the play script

lire un scénario


Definition: Disorders in which normal patterns of language acquisition are disturbed from the early stages of development. The conditions are not directly attributable to neurological or speech mechanism abnormalities, sensory impairments, mental retardation, or environmental factors. Specific developmental disorders of speech and language are often followed by associated problems, such as difficulties in reading and spelling, abnormalities in interpersonal relationships, and emotional and behavioural disorders.

Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbati ...[+++]


1989 Guide to the Activities of the Panel on Energy Research and Development of the Government of Canada [ Guide to the Activities of the Panel on Energy Research and Development of the Government of Canada ]

Guide 1989 des activités du Groupe interministériel de recherche et développement énergétiques du gouvernement du Canada [ Guide des activités du Groupe interministériel de recherche et développement énergétiques du gouvernement du Canada ]


Order Transferring from the Canadian Human Rights Commission to the Human Rights Tribunal Panel the Control and Supervision of the Registry of the Human Rights Tribunal Panel

Décret transférant de la Commission canadienne des droits de la personne au Comité du tribunal des droits de la personne la responsabilité à l'égard du Greffe du Comité du tribunal des droits de la personne


reading the shelves | shelf-reading

révision de l'ordre des livres sur les rayons


look up a telephone number panel | look up information in the telephone directory panel

écran Recherche de renseignements dans le répertoire téléphonique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If you read the panel's report, the thrust of it is simple: Both parties need to be fully engaged in the job and the tasks of rehabilitation, and to the extent that things like frivolous and vexatious grievances distract either party from that challenge, it is not a very effective use of manpower and probably will not deliver the results that we as a society expect, which is that the corrections system and the inmate be fully engaged in trying to turn these individuals' lives around.

Si vous lisez le rapport du comité d'examen, vous verrez que l'idée principale est simple : les deux parties doivent se consacrer entièrement au travail de réadaptation. Dans la mesure où des choses comme les griefs mal fondés et vexatoires distraient les deux parties de cet objectif, ce n'est pas la bonne manière d'utiliser leur énergie et cela ne donnera probablement pas les résultats que nous attendons en tant que société, soit que les détenus s'emploient pleinement, avec l'aide du système correctionnel, à essayer de changer leur vie.


I read the panel's report, but it contained only a few lines on this topic.

J'ai lu le rapport du sous-comité, mais il n'y avait là que quelques lignes à ce sujet.


35 (1) Every claim for refugee protection in respect of which substantive evidence has been heard before the day on which subsection 18(1) comes into force by a single member or a panel of three members of the Refugee Protection Division appointed under paragraph 153(1)(a) of the Immigration and Refugee Protection Act, as it read immediately before that day, must continue to be heard by that single member or panel in accordance with that Act, as it read immediately before that day.

35 (1) Le membre de la Section de la protection des réfugiés nommé au titre de l’alinéa 153(1)a) de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, dans sa version antérieure à la date d’entrée en vigueur du paragraphe 18(1) — ou la formation de tels trois membres —, qui a tenu, avant cette date, une audience à l’égard d’une demande d’asile dans le cadre de laquelle des éléments de preuve testimoniale de fond ont été présentés demeure saisi de la demande et en décide conformément à cette loi, dans cette version.


[English] The Chair: Paul, would you be happy if in the last line, which now reads “The Panel should provide a report”, we add to that “provide a report by the Fall of 2004 to the ministers and to the two committees”?

[Traduction] Le président: Paul, vous conviendrait-il si, à la dernière ligne qui se lit maintenant comme suit « Le groupe d'experts devrait faire son rapport », nous ajoutions « faire son rapport d'ici à l'automne de 2004 aux ministres et aux deux comités »?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Apart from the fee structure—I know that there is some disagreement on this final point and again I recommend that you read the panel's report—I am appalled that these corporations make on average a profit of 20 per cent before taxes.

À part la structure tarifaire—je sais qu'il y a des disputes sur ce dernier point et je vous recommande encore une fois de lire encore le rapport du comité—, je trouve odieux le fait que ces sociétés-là aient fait en moyenne 20 p. 100 de profit avant impôt.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'read the panel' ->

Date index: 2022-04-14
w