Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Very Special Mandate
RTM
Read scripts
Read the bloody manual
Read the fantastic manual
Read the fine manual
Read the flipping manual
Read the friendly manual
Read the manual
Read the play script
Read the screenplay
Read the script
SLE Reading Test
Second Language Evaluation Reading Test

Traduction de «read the very » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un trouble spécifique de la lecture ont souvent des antécédents de troubles de la parole ou du langage. Le troubl ...[+++]


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


A variant of lichen planopilaris characterized by the clinical triad of progressive cicatricial (scarring) alopecia of the scalp, follicular keratotic papules on glabrous skin, and variable alopecia of the axillae and groin. It is a very rare disease

syndrome de Graham Little


A variant of lichen planopilaris characterised by the clinical triad of progressive cicatricial (scarring) alopecia of the scalp, follicular keratotic papules on glabrous skin, and variable alopecia of the axillae and groin. It is a very rare disease

syndrome de Graham Little-Piccardi-Lassueur


Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


Spinocerebellar ataxia type 28 (SCA28) is very rare with main features of juvenile onset and slowly progressive cerebellar ataxia due to Purkinje cell degeneration. The mean age of symptom onset was 19.5 years in the original kindred. Some patients s

ataxie spinocérébelleuse type 28


read the manual [ RTM | read the fine manual | read the friendly manual | read the bloody manual | read the flipping manual | read the fantastic manual ]

lisez le manuel


read the screenplay | read the script | read scripts | read the play script

lire un scénario


A Very Special Mandate: Shaping Canada's Capital: The Story of the National Capital Commission [ A Very Special Mandate ]

Une mission très particulière : l'évolution de la capitale du Canada : l'histoire de la Commission de la Capitale nationale [ Une mission très particulière ]


SLE - Test of Reading Comprehension in the Second Official Language [ Second Language Evaluation: Reading Test | SLE Reading Test ]

ÉLS - Test de compréhension de l'écrit dans la seconde langue officielle [ Évaluation de langue seconde : Test de compréhension de l'écrit | ELS - Test de compréhension de l'écrit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
According to the latest PISA-data, the share of pupils showing very low skills in science and reading is increasing.

Selon les dernières données PISA, le pourcentage d'élèves affichant un très faible niveau de compétences en sciences et en lecture augmente.


Also, assistive interfaces usually use an inherently slower channel of human communication - such as voice synthesis or Braille - which makes 'reading' all the content of a page very slow.

Elles utilisent aussi, généralement, un mode de communication humaine plus lent par nature - comme la synthèse vocale ou le Braille - qui rend la «lecture» du contenu d'une page très longue.


On the other hand, a child or other vulnerable consumer (see table 1) who cannot read or understand the warning label may be very seriously injured.

En revanche, un enfant ou un autre consommateur vulnérable (voir tableau 1) qui ne sait pas lire ou ne comprend pas l’étiquette d’avertissement peut être très grièvement blessé.


Obviously the message you read is very, very general and obviously I agree with my fellow members that the last step taken is to write the new practice on the bottle labels, in order to protect consumers.

À l’évidence, le message que vous lisez est très très général et je suis évidemment d’accord avec mes collègues pour dire que la dernière mesure prise est d’inscrire la nouvelle pratique sur les étiquettes des bouteilles, afin de protéger les consommateurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I advise the minister to re-read the very first convention adopted by the International Labour Organisation at the time of the League of Nations, a convention that aimed at a 48-hour week without opt-out.

Je conseille au ministre de relire la toute première convention adoptée par l’International Labour Organisation à l’époque de la Société des nations et qui visait la semaine de quarante-huit heures sans opt out .


The agreement that has now been reached is a very workable compromise for all parties involved in the implementation of the measures, and so a speedy conclusion at first reading is very much to be desired.

L’accord qui a maintenant été conclu constitue un compromis tout à fait viable pour tous les acteurs impliqués dans la mise en œuvre des mesures. Aussi, une conclusion rapide en première lecture est-elle éminemment souhaitable.


It is clear from the very title of the Convention and from Article 5(6) thereof – read in conjunction with Annex II(c)(iv) to the Convention – that the Convention applies only to certain hazardous chemicals and pesticides which are traded internationally, that in turn being an essential precondition for the listing of such products in Annex III to the Convention and, therefore, for their being subject to the PIC procedure.

En effet, il ressort aussi bien du titre même de cette convention que de l’article 5, paragraphe 6, de celle-ci – lu en combinaison avec l’annexe II, sous c), point iv), de la même convention – que cette dernière n’est applicable qu’à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l’objet d’un commerce international, lequel constitue, à son tour, une condition sine qua non de l’inscription desdits produits à l’annexe III de la convention et, partant, de leur participation à la procédure CIP.


It is stressed that, in connection with the closure of the accounts for 2001, the Commission infringed the Financial Regulation, and, on page after page, we read the very weighty observations that ought to make us adopt a very different position which goes much further than we are currently doing.

Il souligne que, par rapport à la clôture des comptes pour l'exercice 2001, la Commission a enfreint le règlement financier et, page après page, on trouve de très sérieuses critiques, qui devraient nous inciter à prendre position d'une manière très différente et plus approfondie.


– (ES) Mr President, I shall begin by reading a very short extract from the document that we were given today in the delegation to Central America, and I say ‘read it’, because I do not want anyone to believe that I am giving it my own interpretation.

- (ES) Monsieur le Président, je vais commencer à lire une très petite partie du travail qui nous a été donné aujourd’hui au sein de la délégation d’Amérique centrale et je dis bien lire, en aucun je ne voudrais que l’on croie que je l’interprète.


However, save in very exceptional circumstances, the Commission must put such letter of amendment to the Council at least 30 days before the first reading of the draft budget by the European Parliament, and the Council must put the letter of amendment to the draft budget to the European Parliament at least 15 days before the said first reading'.

Toutefois, sauf dans des circonstances très exceptionnelles, le Conseil doit être saisi par la Commission d'une telle lettre rectificative au moins trente jours avant la première lecture du projet de budget par le Parlement, et celui-ci doit être saisi par le Conseil de la lettre rectificative au projet de budget au moins quinze jours avant ladite première lecture».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'read the very' ->

Date index: 2022-07-05
w