Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
**
.
...
Correct articles
Edit articles
INSTRUMENT
Read articles
Review articles

Traduction de «reads today’s article » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
correct articles | edit articles | read articles | review articles

lire des articles


As regards Switzerland, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis*, which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Council Decision 2008/146/EC[**].

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/146/CE du Conseil**.


As regards Switzerland, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis*, which fall in the area referred to in Article 1, point [...], of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Decision 2008/149/JHA **.

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/149/JAI du Conseil**.


As regards Liechtenstein, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis* which fall within the area referred to in Article 1, point ..., of Decision 1999/437/EC read in conjun ...[+++]

En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I read today's article on the plane on the way to Ottawa.

J'ai eu l'article publié aujourd'hui dans l'avion qui m'amenait à Ottawa.


Since I felt like reading today, I would like to read to you an amazing article written by justice reporter Sean Fine. It appeared in this morning’s edition of the Globe and Mail.

Puisque j'avais envie de lire aujourd'hui, je vais lire un article extraordinaire publié ce matin dans le Globe and Mail par l'éditorialiste Sean Fine, un spécialiste en matière de justice.


If we read the lead articles in any conservative newspaper today, whether it be the Financial Times or the Frankfurter Allgemeine, the headlines could have been written by socialist groups in this House, but not by the Commission President and certainly not by Mr McCreevy.

Quand on lit les articles actuellement à la une des journaux conservateurs, qu’il s’agisse du Financial Times ou du Frankfurter Allgemeine, on découvre des titres qui auraient pu être écrits par les groupes socialistes de ce Parlement, mais pas par le président de la Commission et certainement pas par M. McCreevy.


Anyone who reads today’s article in The Wall Street Journal by Khidhir Hamza, a former head of Iraq’s nuclear programme, need have no doubt about the presence of those weapons and about what Saddam Hussein intends to do with them.

La lecture de l’article de Khidhir Hamza, ancien directeur du programme nucléaire irakien, que publie aujourd’hui le Wall Street Journal, ne laisse pas subsister beaucoup de doutes sur la présence de ces armes et les intentions de Saddam Hussein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I read today in my local paper, the Neue Osnabrücker Zeitung , a well-written article entitled ‘Russia offers little hope.

J’ai lu aujourd’hui dans mon journal local, le Neuen Osnabrücker Zeitung , un article intéressant intitulé "La Russie ne laisse guère espérer.


I read today in my local paper, the Neue Osnabrücker Zeitung, a well-written article entitled ‘Russia offers little hope.

J’ai lu aujourd’hui dans mon journal local, le Neuen Osnabrücker Zeitung, un article intéressant intitulé "La Russie ne laisse guère espérer.


Interestingly enough, although I certainly knew about the commission, I only read for the first time today an article about the work of the commission, which, as I think honourable senators know, has been established by the provincial government.

J'étais au courant de l'existence de la commission, mais je n'ai lu qu'aujourd'hui, pour la première fois, un article concernant le travail de celle-ci, laquelle a été établie par le gouvernement provincial comme les sénateurs le savent sans doute.


Mr President, we have finally achieved a text, whose declaration you have read today and which, in the judgment of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, fully satisfies – and I say this emphatically – our expectations: we are going to be treated on an equal basis with the Council, our rights of codecision and the transparency requirements we demanded are going to be guaranteed and there is a formal commitment from the European Commission that, in the next reform of the Treaties, which the Convention is going to analyse, there should be a modifi ...[+++]

Monsieur le Président, nous sommes enfin arrivés à nous mettre d’accord sur un texte, dont vous avez lu la déclaration aujourd’hui et qui, de l’avis du groupe du Parti populaire européen, répond pleinement à nos attentes - et je le dis très précisément : nous allons être traités sur le même pied que le Conseil, nos droits de codécision vont être garantis ainsi que nos exigences de transparence. De plus, la Commission européenne s’est engagée formellement à ce que, lors de la prochaine réforme des Traités, que va analyser la Convention, il y ait une modification de l’article 202.


Based on the articles I have had a chance to read today, analysts across the country agree that the Minister of Finance missed the mark in terms of stimulating the economy.

Tous les analystes dans la presse canadienne d'aujourd'hui, dans les articles que j'ai pu lire, mentionnaient que le ministre des Finances avait raté la cible en ce qui concerne la relance de l'économie.


Senator Cochrane: I read an online article by Roma Luciw in The Globe and Mail about a meeting that occurred in Washington today.

Le sénateur Cochrane: Je vais vous lire un article rédigé par Roma Luciw dans The Globe and Mail au sujet d'une réunion qui s'est tenue à Washington aujourd'hui.




D'autres ont cherché : as regards liechtenstein     as regards switzerland     instrument     correct articles     edit articles     read articles     review articles     reads today’s article     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reads today’s article' ->

Date index: 2021-04-13
w