In addition there were financial losses resulting from the destruction of hatching eggs or chicks, the early partial slaughter of breeding flocks, the earlier slaughter of broilers, the reduction of incubation of hatching eggs due to the temporary fall in production imposed as preventive biosecurity measure and the consequent impossibility to place the chicks, as well as the slaughter of ready-to-lay pullets.
Par ailleurs, des pertes financières se sont produites à cause de la destruction d'œufs à couver ou de poussins, de l'abattage anticipé d'une partie du cheptel reproducteur, de l'abattage précoce des poulets de chair, de la réduction de la durée d'incubation d'œufs à couver en raison de la baisse temporaire de la production imposée comme mesure de biosécurité préventive et de l'impossibilité qui en découle de placer les poussins dans les exploitations, ainsi que de l'abattage des poulettes prêtes à pondre.