Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bother
Bother-boot
Company which really belongs to the Community
Putting forward of a third party not really interested
RDF site summary
RDF site summary format
RSS
RSS feed
RSS file format
RSS format
Really Simple Syndication
Really simple syndication
Really simple syndication format
Rich site summary
Rich site summary format
Trade Why Bother?

Traduction de «really bothers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
RSS format | RSS file format | RSS | RDF site summary format | really simple syndication format | rich site summary format | RDF site summary | really simple syndication | rich site summary

format RSS | RSS








putting forward of a third party not really interested

interposition de personne


company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire


Really Simple Syndication | RSS [Abbr.]

flux de dépêches | Rich Site Summary | Really Simple Syndication [Abbr.] | RSS [Abbr.]


really simple syndication | RSS | RSS feed

flux de dépêches
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In fact, one thing that is really bothering the industry now, and bothering the trade associations and again this is related to the capital gains tax is the foreign takeover of our Canadian companies.

En fait, l'industrie elle-même et les associations commerciales ne voient pas d'un bon oeil la mainmise étrangère sur nos entreprises canadiennes et tout cela encore est lié à l'impôt sur les gains en capital; tout cela est lié au fait qu'il n'y a pas assez de liquidités sur le marché.


It does not really bother them to deport someone to a country where he would not last five minutes because the situation there is so dire.

Ça ne les dérange pas beaucoup de déporter quelqu'un dans un pays où il ne vivrait pas cinq minutes tellement c'est fou.


What really bothers the sponsors of this initiative is the fact that the Venezuelan people have set an example which is causing problems for the major financial and economic interests that control the European Union.

En vérité, ce qui dérange les promoteurs de cette initiative, c’est le fait que le peuple vénézuélien ait montré l’exemple, source de problèmes pour les grands intérêts économiques et financiers qui contrôlent l’Union européenne.


What really bothers me are the manufacturing jobs in the heartland of Canada, which is in the industrial heartland of Ontario.

Ce qui me dérange vraiment, c'est la situation de l'emploi dans le centre industriel du Canada, qui correspond à l'Ontario.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The other thing, though, that really bothered me, and still bothers me, is that throughout those elections, including in 2008, the Conservatives never said that they would spend the money, but it would have to matched by the provincial governments for the additional police officers for municipal and provincial police forces.

L'autre chose qui me préoccupait vraiment, et qui continue à me préoccuper, c'est que pendant ces campagnes, y compris en 2008, les conservateurs n'ont jamais dit ce qu'ils dépenseraient, mais que les montants dépensés devraient être égalés par les gouvernements provinciaux s'ils voulaient des agents supplémentaires dans les forces de police municipales et provinciales.


What is really bothering the sponsors of this initiative is that Nicaragua is determined to improve the living conditions of its people, in terms of nutrition, health and education, by supporting the most disadvantaged.

Ce qui dérange vraiment les artisans de cette initiative, c’est que le Nicaragua est déterminé à améliorer les conditions de vie de ses citoyens en termes de nutrition, de santé et d’éducation, en soutenant les plus défavorisés.


– (FR) Mr President, there is something that is really bothering me.

- (FR) Monsieur le Président, j'ai une question qui, vraiment, me taraude.


Climate change is one of the great challenges of the twenty-first century – our resolution says as much – but I wonder whether we are merely aware of this fact or whether it has really sunk in, and whether it really bothers us.

Les changements climatiques constituent l’un des grands défis du XXIe siècle - c’est ce qui figure dans notre résolution -, mais je me demande si nous en sommes seulement conscients, si nous avons pleinement compris la portée de ce phénomène et s’il nous inquiète réellement.


Up until now virtually no one has really bothered about this.

Jusqu'à présent, nous n'étions guère nombreux à nous en soucier.


What really bothers a lot of Canadians, what really irks a lot of Canadians is that this government finds money, some $80 million, to hand over to Bombardier, one of the most profitable corporations in Canada.

Ce qui préoccupe et choque vraiment un grand nombre de Canadiens c'est que le gouvernement est capable de trouver quatre-vingt et quelque millions pour Bombardier, qui est l'une des entreprises canadiennes les plus rentables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really bothers' ->

Date index: 2022-03-26
w