Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "really exposing themselves " (Engels → Frans) :

We certainly do not want to discourage those who have chosen that route, but given the challenges women will face and, as we have heard, the discrimination and the threats of their personal records and past sexual history, I am not sure this is a process we really want to encourage women to expose themselves to.

Nous ne voulons certes pas décourager celles qui ont choisi de le faire, mais à la lumière des difficultés qui les attendent et, comme nous avons pu l'entendre, des risques de discrimination et de divulgation de leur dossier personnel ainsi que de leur passé sexuel, je ne suis pas persuadé que c'est une bonne idée d'inciter les femmes à s'exposer à tout cela.


If we go into criminal organization A comprised of 100 potential criminals and obtain evidence on all of them, is it really in the public interest to charge them all given that they will have exposed themselves differently to criminal liability?

Si nous infiltrons l'organisation criminelle A, qui compte 100 criminels potentiels et que nous obtenons des preuves pour chacun d'entre eux, tous les inculper est-il vraiment dans l'intérêt du public, étant donné qu'ils n'auront pas tous la même responsabilité criminelle?


I really cannot have, and I do not want, any of these initiatives to be understood as taking benefits away from our members, particularly the sort of risk that we put them in and that they voluntarily expose themselves to every day.

Je ne veux absolument pas qu'on pense que ces initiatives entraîneront une réduction des avantages, d'autant plus que nos membres s'exposent volontairement tous les jours à des risques.


I think it is really evil that these people are set up to be exposed and not know what they need to protect themselves with, or the signs and symptoms of overexposure.

Il me semble tout à fait malveillant de faire en sorte que ces personnes qui sont exposées ne sachent pas ce qu'elles doivent faire pour se protéger et qu'elles ne connaissent ni les signes ni les symptômes d'une surexposition.


However, it is not only through legal assistance and through protecting the victims that we must address the problem, but also through information campaigns, mainly in the countries of origin, so that these women know what they are really exposing themselves to, since the majority of them are being deceived and do not realise the hell they are about to walk into.

Mais ce n'est pas seulement en fournissant une assistance juridique et en protégeant les victimes qu'il faut aborder le problème. Il convient également de lancer des campagnes d'information, essentiellement dans les pays d'origine, pour que ces femmes sachent réellement à quoi elles s'exposent, car la majorité d'entre elles sont trompées et ignorent l'enfer qui les attend.


If we are going to succeed we have to really get totally involved in developing a master plan that will help, that will encourage, and that will provide more opportunities for young people, not only to be exposed to the arts as audiences but also specifically to get involved very much in the work of the arts themselves.

Pour réussir, nous devons élaborer un plan directeur qui nous permettra d'aider, d'encourager et d'offrir plus de possibilités aux jeunes, non seulement pris en tant qu'auditoires devant être exposés aux arts, mais plus surtout pris en tant que créateurs d'oeuvres d'art eux-mêmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really exposing themselves' ->

Date index: 2024-10-23
w