Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «really geared toward » (Anglais → Français) :

If Europe wants to successfully achieve the ambitious objectives of the Europe 2020 strategy, which place particular stress on innovation, research and training, it will have to invest in better qualified young people, opting for forms of education that are more geared towards future incorporation into the labour market and paying particular attention to knowledge that really prepares young people for the future.

Pour mener à bien les objectifs ambitieux de la stratégie Europe 2020, qui met l’accent sur l’innovation, la recherche et la formation, l’Europe devra investir dans une meilleure qualification des jeunes et adopter, pour ce faire, des méthodes d’enseignement plus orientées vers l’intégration future au marché du travail, et valoriser les connaissances qui préparent concrètement les jeunes pour l’avenir.


We are very concerned that both the tone and the content of Bill C-6 are really geared toward the financial bottom lines of these air transportation carriers and we could put at risk, or at least put back in the order of priority, the best interests of Canadians.

Nous craignons fort que l'esprit et la lettre du projet de loi C-6 ne soient effectivement destinés à favoriser les résultats financiers des transporteurs aériens et qu'ils puissent nuire à l'intérêt des Canadiens ou, à tout le moins, le reléguer au bas de la liste de priorités.


So the drug treatment court is really geared toward a specific type of offender, and those who use violence, are in commercial trafficking, exploit youth, etc., are excluded from the program.

Donc, le tribunal de traitement de la toxicomanie vise réellement un type de contrevenants bien précis, et ceux qui utilisent la violence, qui font le trafic illicite de la drogue, qui exploitent les jeunes, etc. sont exclus du programme.


Are our debates really geared toward producing a bill that will improve the quality of our governance and boost the public's confidence in the Senate, or are our arguments based on fears and worries?

Est-ce que nos débats se tiennent vraiment dans le but d'obtenir un projet de loi qui améliorera la qualité de notre gouvernance tout en haussant la confiance que la population éprouve vis-à-vis du Sénat, ou est-ce que nos arguments sont plutôt basés sur des craintes et des inquiétudes?


We believe that the Financial Perspective that we will now have for the next seven years has to be judged on the basis of whether or not the budget is geared to the future, whether or not it helps us to sort out together the problems with which we are faced, and whether it really is oriented towards Europe.

Nous pensons que les perspectives financières dont nous allons disposer pour les sept prochaines années doivent être jugées en se demandant si le budget est adapté à l’avenir, s’il nous aide à résoudre ensemble les problèmes auxquels nous sommes confrontés et s’il est réellement orienté vers l’Europe.


Many of the things that happen in Correctional Service Canada are not really geared toward the protection of citizens they way they ought to be.

Les activités des Services correctionnels du Canada ne sont pas toutes axées sur la protection des citoyens autant qu'elles devraient l'être.


The audit work we do is really geared toward measuring the level of representation, levels that we have for the four different groups.

Notre travail de vérification est vraiment axé sur la mesure des niveaux de représentation des quatre groupes désignés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really geared toward' ->

Date index: 2022-01-13
w