Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "really only taken " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That creates a scenario in which efficiencies are really only considered, taken into account or prevail in circumstances where you have an anti-competitive merger and it becomes an all-or-nothing situation.

Il s'ensuit que les gains d'efficience ne sont vraiment considérés que dans les cas où le fusionnement porte atteinte à la concurrence, ce qui crée une situation de tout ou rien.


It is really only in the last decade that the provincial ministries of education have taken really seriously that they must do better with respect to the outcomes of Native kids in provincial schools.

Ce n'est qu'au cours de la dernière décennie que les ministères provinciaux de l'Éducation se sont rendu compte qu'ils devaient améliorer le rendement des enfants autochtones inscrits aux écoles provinciales.


It is perhaps hard to register that everything that has been going on has really only taken place in the last ten days or so, since the state of emergency was declared.

Il est peut-être difficile de réaliser que tous ces événements se sont déroulés en l'espace des dix derniers jours environ, depuis la déclaration de l'état d'urgence.


It is perhaps hard to register that everything that has been going on has really only taken place in the last ten days or so, since the state of emergency was declared.

Il est peut-être difficile de réaliser que tous ces événements se sont déroulés en l'espace des dix derniers jours environ, depuis la déclaration de l'état d'urgence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is a possibility, but perhaps the most important thing may be to see which principles can be recognised by all the legal systems, and we will really only have this information once we have studied and taken into account what the academics give us.

C’est une possibilité, mais le plus important serait peut-être de voir quels principes peuvent être reconnus par l’ensemble des systèmes juridiques, et nous n’aurons ces informations qu’après avoir étudié et pris en considération ce que les académiciens nous donnent.


First of all, although this can really be taken for granted, the report is only about the attachment of bank accounts and temporarily freezing bank deposits.

Tout d’abord, bien que cela aille de soi, le rapport ne porte que sur la saisie et le gel temporaire des avoirs bancaires.


That is what we are prepared to do, and I would urge you to do likewise with all parties, not only with Mr Schulz and his team – which is not as homogeneous as it always likes to appear in this House – but with all the groups in this House and in particular with those who really have taken over the leadership of Europe.

Voilà ce que nous sommes prêts à faire, et je vous invite à faire de même avec tous les partis, pas seulement avec M. Schulz et son équipe - qui n’est pas toujours aussi homogène qu’il voudrait bien le faire croire dans cette Assemblée -, mais avec tous les groupes du Parlement, et en particulier avec ceux qui ont vraiment repris le leadership de l’Europe.


Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, I was really quite taken aback when the member started his speech and announced that he would explain why he is not going to support the tobacco bill, Bill C-71, after the vast majority of his colleagues have risen in their place and have spoken so eloquently on the fundamental health impacts of tobacco and the cost to our society, not only in dollar terms but also in terms of lives.

M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, j'ai été vraiment interloqué lorsque le député a commencé son allocution en annonçant qu'il allait expliquer pourquoi il n'appuiera pas le projet de loi sur le tabac, le projet de loi C-71, après que la vaste majorité de ses collègues eurent pris la parole ici et présenté avec tellement d'éloquence les répercussions fondamentales du tabac sur la santé et le coût du tabagisme pour notre société, non seulement en argent mais en vies humaines.


Certainly at one point in the debate about Quebec separation, it would have been taken as a given among Canadians that it was really only Quebec that had the status of a province that would separate.

De toute évidence, à un moment donné dans le coeur du débat sur la séparation du Québec, les Canadiens ont dû tenir pour acquis que seul le Québec cherchait à se séparer du reste du pays.


The other issue has been that this industry, significant salmon farming, is really only about 25 years old, and it has taken the first 10 to 15 years to train staff on how to basically apply husbandry techniques to these animals.

L'autre facteur, c'est que l'industrie, c'est-à-dire l'élevage du saumon à grande échelle, remonte à 25 ans tout au plus et pendant les 10 ou 15 premières années, il a fallu apprendre au personnel à appliquer les techniques de zootechnie aux poissons.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really only taken' ->

Date index: 2024-02-15
w