Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reason to believe miss smith would » (Anglais → Français) :

In the latter case, a pilot may nevertheless select Code 7700 whenever there is a specific reason to believe that this would be the best course of action.

Dans ce dernier cas, un pilote peut néanmoins sélectionner le code 7700 s'il existe une raison précise de penser que ce serait la meilleure façon de procéder.


The Office of the Correctional Investigator wrote a report on this and concluded that there was reason to believe Miss Smith would be alive today if she had not remained on segregation status and if she had received appropriate care.

Le Bureau de l'enquêteur correctionnel a publié à ce sujet un rapport dans lequel il concluait qu'on avait des raisons de croire que Mme Smith serait en vie aujourd'hui si elle n'avait pas été placée en isolement et si elle avait reçu des soins appropriés.


Mr. Hamon: With regard to the suggestion that decriminalizing marihuana or lessening the penalties for its use would result in an increase in its use, I point out that Mr. Chrétien's report states that they see no reason to believe that this would happen.

M. Hamon: Pour ce qui est de l'idée selon laquelle la décriminalisation de la marihuana ou l'assouplissement des peines entraînerait une hausse de sa consommation, je tiens à signaler que le rapport de M. Chrétien indique qu'il n'y a aucune raison de croire que cela se produirait.


5. Where Europol has reason to believe that setting up a joint investigation team would add value to an investigation, it may propose this to the Member States concerned and take measures to assist them in setting up the joint investigation team.

5. Lorsque Europol a des motifs de croire que la constitution d'une équipe commune d'enquête apporterait une valeur ajoutée à une enquête, elle peut en faire la proposition aux États membres concernés et prendre des mesures en vue de les aider à créer cette équipe.


3. During a sea operation, before the intercepted or rescued persons are disembarked in, forced to enter, conducted to or otherwise handed over to the authorities of a third country and taking into account the assessment of the general situation in that third country in accordance with paragraph 2, the participating units shall, without prejudice to Article 3, use all means to identify the intercepted or rescued persons, assess their personal circumstances, inform them of their destination in a way that those persons understand or may ...[+++]

3. Pendant une opération en mer, avant que les personnes interceptées ou secourues ne soient débarquées, forcées à entrer ou conduites dans un pays tiers ou autrement remises aux autorités d’un pays tiers, et compte tenu de l’évaluation de la situation générale dans ce pays tiers conformément au paragraphe 2, les unités participantes utilisent tous les moyens, sans préjudice de l’article 3, pour identifier les personnes interceptées ou secourues, évaluer leur situation personnelle, les informer de leur destination sous une forme que c ...[+++]


Where there are no reasons to believe that this would undermine the purpose of a return procedure, voluntary return should be preferred over forced return and a period for voluntary departure should be granted.

Lorsqu’il n’y a pas de raison de croire que l’effet utile d’une procédure de retour s’en trouve compromis, il convient de privilégier le retour volontaire par rapport au retour forcé et d’accorder un délai de départ volontaire.


Where there is reason to believe that deletion would prejudice the interests of the data subject, the data shall be blocked instead of being deleted in compliance with national law.

Lorsqu'il y a des raisons de penser qu'un effacement porterait atteinte aux intérêts de la personne concernée, les données sont verrouillées au lieu d'être effacées, conformément au droit national.


There is every reason to believe that Canada would not be elected anyway, because of the Conservative government's alignment with George W. Bush's policies.

Tout porte à croire que le Canada n'arriverait pas à gagner cette élection à cause de l'alignement du gouvernement conservateur avec les politiques de George W. Bush.


There is therefore no reason to believe that cases would be referred to the European Court during the course of takeovers, except in exceptional circumstances.

Il n'y a dès lors aucune raison de croire que ces cas seront déferrés à la Cour de Justice durant le cours de la procédure d'offre sauf circonstances exceptionnelles.


That is the way business is done in Canada in those circumstances, and I have no reason to believe that that would not prevail in this instance.

C'est la ligne de conduite que l'on suit au Canada dans ces circonstances, et je n'ai aucune raison de penser qu'on agira autrement dans ce cas-ci.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reason to believe miss smith would' ->

Date index: 2024-06-12
w