2. Reiterates the need for a more wide-ranging approach to measures to protect the marine environment and to rebuild fish stocks, in particular by considering and studying certain factors which have a significant impact on the marine environment and the state of fish stocks, such as coastal and offshore pollution, industrial and agricultural effluents, bottom dredging and maritime transport, to complement current management methods; considers a Community initiative in this area to be a priority;
2. réaffirme la nécessité d'une approche plus large des mesures de protection du milieu marin et de reconstitution des stocks de pêche, consistant notamment à prendre en considération et à étudier certains facteurs qui ont un impact considérable sur le milieu marin et l'état des ressources, tels que la pollution côtière et en haute mer, les effluents industriels et agricoles, le dragage des fonds marins ou le transport maritime, en complément des méthodes actuelles de gestion; considère qu'une initiative communautaire dans ce domaine doit être une priorité;