Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rebuilding the war-torn » (Anglais → Français) :

I reflect back to all the graveyards that had those fresh flowers from people who were victims of that terrible war and to know there were six million land mines waiting to go off long after the conflict was over, perhaps blowing somebody up as they were trying to rebuild their war-torn home or killing a farmer who is working in the fields or maybe killing a child playing in the fields.

Je pense à tous ces cimetières où l'on venait de déposer des fleurs en hommage aux victimes de cette terrible guerre et aux six millions de mines antipersonnel qui sont encore actives malgré la fin des hostilités, prêtes à tuer des gens venus reconstruire leur maison détruite par la guerre, un cultivateur travaillant dans les champs ou encore un enfant jouant à la balle dans un pré.


At the International Pledging Conference in Support of Iraq, in Washington, the European Union announced new aid for the war-torn country worth €194 million (USD 215,5 million).

Lors de la conférence internationale des donateurs en faveur de l’Iraq, à Washington, l’Union européenne a annoncé l’octroi d’une nouvelle aide à ce pays déchiré par la guerre, d’un montant de 194 millions € (215,5 millions USD).


Sixty years ago, recovering from the tragedy of two world wars, we decided to bond together and rebuild our continent from its ashes.

Il y a soixante ans, au sortir de la tragédie des deux guerres mondiales, nous avons décidé de nous lier et de reconstruire notre continent en le faisant renaître de ses cendres.


We will remember the 71 soldiers who have died in Afghanistan since 2002, and the ultimate sacrifice they have made in helping the Afghan people to rebuild their war-torn country.

Nous n'oublierons jamais les 71 soldats qui sont morts en Afghanistan depuis 2002 ni l'ultime sacrifice qu'ils ont accompli pour aider le peuple afghan à rebâtir son pays déchiré par la guerre.


I salute these brave men and women of CFB Shilo, as well as all of our Canadian troops as they continue their work defending and rebuilding the war-torn country in their quest to bring peace to the people of Afghanistan.

Je salue les braves militaires de la BFC Shilo, ainsi que tous les militaires canadiens qui continuent à défendre et à reconstruire ce pays déchiré par la guerre dans leur quête pour ramener la paix en Afghanistan.


The only way that we as Canadians will be able to move toward promoting negotiation, dialogue and ceasefires is to completely change the way we are doing business in Afghanistan, including getting a change in leadership, relieving our brave combat troops of their unfair burden, and appealing to the United Nations to take over the complete responsibility for an ongoing peacemaking effort in this war-torn country, one that has been war torn over many decades.

La seule façon dont nous, Canadiens, serons capables de promouvoir la négociation, le dialogue et des cessez-le-feu sera de modifier complètement notre façon de faire en Afghanistan: cela veut dire apporter un changement à la direction, libérer nos courageux soldats de leur fardeau indu et faire appel aux Nations Unies pour qu'elles prennent en charge l'entière responsabilité d'un effort soutenu de rétablissement de la paix dans ce pays déchiré par la guerre et ce, depuis des décennies.


Then there are other countries around the World, Somalia for example – about which I am not an expert – where it is difficult to understand what is the State and what is not the State. There are also people fleeing from war-torn countries who need protection.

Et il existe d'autres pays dans le monde, tels que la Somalie, par exemple - dont je ne suis pas un spécialiste - où il est difficile de comprendre ce qui relève l'État et ce qui n'en relève pas ; sans compter les personnes fuyant des pays ravagés par la guerre en quête de protection.


I hope that, in the future, Slovenia’s situation will be mirrored in all the Balkan States and bring peace and prosperity to the war-torn communities.

J'espère qu'à l'avenir tous les États des Balkans reconnaîtront la condition slovène, afin d'apporter la paix et la prospérité à leurs populations martyrisées.


Honourable senators, in spending money for reconstruction in the war-torn Balkans, and for other world efforts to rebuild societies from the consequences of war, Canada takes a back seat to no one.

Honorables sénateurs, pour ce qui est des fonds consacrés à la reconstruction dans les Balkans, où la guerre n'a laissé que ruines, et dans d'autres régions du monde, qui doivent se remettre des conséquences de la guerre, le Canada n'a à recevoir de leçons de personnes.


Following the Second World War, Warsaw (Poland) needed to rebuild its housing stock very quickly to provide for a rapidly growing population.

Après la seconde guerre mondiale, Varsovie (Pologne) devait être reconstruite afin de reconstituer rapidement son parc de logements et faire face à une croissance rapide de la population.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rebuilding the war-torn' ->

Date index: 2023-10-22
w