Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recalls took place » (Anglais → Français) :

It is important to note that many of these recalls took place before the product had reached consumers.

Vous noterez qu'un bon nombre de ces rappels ont eu lieu avant que le produit ne soit offert à la consommation.


Journals, November 22, 1944, p. 921. Other recalls took place in this time period, but these were all made by the Governor General while the House was prorogued, not when it was adjourned (see for example, the Fourth Session of the Twenty-Second Parliament).

Journaux, 22 novembre 1944, p. 921. Durant cette période, il y a eu des rappels additionnels, tous faits par le Gouverneur général pendant une prorogation et non un ajournement (voir, par exemple, la quatrième session de la vingt-deuxième législature.


In its comments, the Association recalled the scale of the crisis that hit the Hungarian economy and banking sector in 2008-09, and pointed out that the recapitalisation of FHB took place as a result of the difficult macroeconomic environment deriving from the crisis.

L'association a rappelé l'ampleur de la crise qui a frappé l'économie et le secteur bancaire de Hongrie en 2008-2009, et a pointé le fait que la recapitalisation de FHB résulte bien d'un contexte macroéconomique difficile engendré par la crise.


17. Considers it noteworthy that the committee responsible is in close contact with the Agency by inviting the Executive Director for an exchange of views at least once a year, by having appointed a contact person from amongst its members and by visiting the Agency every two years; recalls that the last visit took place in June 2011;

17. considère comme positif le fait que la commission compétente entretienne des contacts étroits avec l’Agence en conviant le directeur exécutif à un échange de vues au moins une fois par an, en ayant nommé un agent de liaison parmi ses membres et en rendant visite à l’Agence tous les deux ans; rappelle que la dernière visite a eu lieu en juin 2011;


9. Takes careful note of all new policies, rules, implementing measures and actions which have been set up since 2007 to avoid conflicts of interest amongst scientific experts and staff; welcomes in this regard the code of conduct of the Authority’s Management Board and their active approach in reviewing their declarations of interest, and the new rules for screening for conflicts of interest in force since July 2012, which were proactively used in the renewal of the scientific panels; is determined to monitor the effect of these actions; will continue to invite the Executive Director for exchanges of views on a regular basis, to foster the exchange of information also through the appointed contact person from amongst its members and by ...[+++]

9. prend bonne note de toutes les nouvelles politiques, règles, mesures de mise en œuvre et actions qui ont été mises au point depuis 2007 pour éviter les conflits d’intérêts parmi les experts scientifiques et le personnel; accueille favorablement, à cet égard, le code de conduite du conseil d’administration de l’Autorité et son approche active concernant l’examen des déclarations d’intérêts, ainsi que les nouvelles règles, en vigueur depuis juillet 2012, régissant la détermination des conflits d’intérêts, lesquelles ont été utilisées de manière proactive lors du renouvellement des groupes scientifiques; est résolu à suivre de près l’effet de ces actions; continuera à convier régulièrement le directeur exécutif à des échanges de vues, à ...[+++]


Finally, we propose to hold a second EU-Africa Summit, having been behind the previous Summit in Cairo in 2000, which, as you will recall, took place under a Portuguese Presidency.

Pour terminer, nous proposons de tenir un deuxième sommet UE-Afrique, après avoir tenu le précédent sommet au Caire en 2004, lequel, vous vous en souvenez, s’était déroulé pendant la présidence portugaise.


In any event, and without prejudice to the above, it has to be recalled that a general increase in prices of agricultural products worldwide took place during the IP and that the increase in soybean oil (the main feedstock used by the producers in the country concerned) was more pronounced than the increase of rapeseed oil over the same period.

D’ailleurs, et sans préjudice de ce qui précède, il convient de rappeler que les prix des produits agricoles ont connu une hausse générale dans le monde entier durant la période d’enquête et que le prix de l’huile de soja (le principal produit de départ utilisé par les producteurs du pays concerné) a augmenté plus fortement que celui de l’huile de colza au cours de cette même période.


I mention C-30, because I wouldn't want us to bring into the mix the debates that took place in the confines of the environment and sustainable development committee. I want you to recall the debates that took place in the Legislative Committee on Bill C-30.

Je vous rappelle les débats que nous avons eus au Comité législatif chargé du projet de loi C-30.


2. The Association Council recalled that the historical event that took place with the signature of the Accession Treaty of Romania, as well as of Bulgaria, to the European Union in April 2005, bringing the fifth enlargement process which was launched in 1997 close to completion.

2. Le Conseil d'association a rappelé qu'un événement historique était intervenu en avril 2005, à savoir la signature par la Roumanie et la Bulgarie du traité d'adhésion à l'Union européenne; le cinquième processus d'élargissement lancé en 1997 touche ainsi à sa fin.


The EU recalled the conclusions of the meeting of chief negotiators that took place in Brussels on 27 October 2005

L’UE a rappelé les conclusions de la réunion des négociateurs en chef qui a eu lieu à Bruxelles, le 27 octobre 2005.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recalls took place' ->

Date index: 2023-09-01
w