Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recapitalisation took place » (Anglais → Français) :

The first payment of around €13 billion took place in August 2015, while an additional €10 billion was earmarked immediately for bank recapitalisation and resolution.

La première tranche d’environ 13 milliards d’euros a été versée en août 2015 et un montant supplémentaire de 10 milliards d’euros a été affecté immédiatement à la recapitalisation des banques et à la résolution de leurs défaillances.


That recapitalisation was needed because the transfer of HipoNlA from MLB to the LPA took place at [.] to book value, with the difference amounting to LVL [.].

Cette recapitalisation était nécessaire, car le transfert de HipoNIA de MLB vers la LPA a eu lieu à [.] à sa valeur comptable, la différence s'élevant à [.] LVL.


While the first instalment of the approved recapitalisation was carried out by the Irish State at the end of December 2010, the second injection planned to be undertaken in February 2011 never took place (5).

Alors que la première tranche de la recapitalisation autorisée a été versée par l'État irlandais à la fin du mois de décembre 2010, la seconde, qui était prévue pour février 2011, n'a jamais été payée (5).


In its comments, the Association recalled the scale of the crisis that hit the Hungarian economy and banking sector in 2008-09, and pointed out that the recapitalisation of FHB took place as a result of the difficult macroeconomic environment deriving from the crisis.

L'association a rappelé l'ampleur de la crise qui a frappé l'économie et le secteur bancaire de Hongrie en 2008-2009, et a pointé le fait que la recapitalisation de FHB résulte bien d'un contexte macroéconomique difficile engendré par la crise.


Concerning the existence of new aid in the memorandum of understanding of 21 July 2005 (recapitalisation of Sernam SA by SNCF amounting to EUR 57 million; recapitalisation of Sernam Xpress by SNCF amounting to EUR 2 million; guarantees granted by SNCF to Financière Sernam; cancellation clause), the French authorities consider that, where a sale took place at market price following a tendering procedure which was open and transparent and at a cost lower than the cost of winding-up, this does ...[+++]

S’agissant de l’existence de nouvelles aides dans le protocole d’accord du 21 juillet 2005 (recapitalisation par la SNCF à hauteur de 57 millions d’euros de Sernam SA; recapitalisation par la SNCF à hauteur de 2 millions d’euros de Sernam Xpress; garanties accordées par la SNCF à la Financière Sernam; clause résolutoire), les autorités françaises considèrent que, lorsqu’une vente a lieu à un prix de marché au terme d’un appel d’offres ouvert et transparent et pour un coût inférieur au coût d’une liquidation, celle-ci ne comporterai ...[+++]


Those measures included a recapitalisation of SNCM for the sum of €158 million, an additional capital investment by the CGMF in the amount of €8.75 million and, finally, an advance on a current account in the amount of €38.5 million aimed at financing a possible social plan put in place by the companies which took over SNCM.

Ces mesures comprenaient une recapitalisation de la SNCM pour un montant de 158 millions d’euros, un apport supplémentaire en capital par la CGMF pour un montant de 8,75 millions d’euros et, enfin, une avance en compte courant pour un montant de 38,5 millions d’euros visant à financer un éventuel plan social mis en place par les repreneurs.


As regards the negative disposal price of EUR 158 million, STIM takes the view that that price is not a market price resulting from an open and non-discriminatory competitive tendering procedure because the recapitalisation took place under different conditions from those which must normally guide a private investor.

S’agissant du prix de cession négatif de 158 millions d’euros, la STIM estime que ce prix ne constitue pas un prix de marché issu d’une procédure de mise en concurrence ouverte et non discriminatoire car la recapitalisation est intervenue dans des conditions différentes de celles qui doivent normalement guider un investisseur privé.


When investigating the restructuring, the Commission gave third parties the possibility of commenting on how Alitalia had used the loan of EUR 400 million which it authorised Italy to guarantee on 20 July 2004 (see IP/04/965). In the light of these comments, the Commission carried out a full analysis of Alitalia’s behaviour, including an independent examination (see IP/05/57). It took the view that no misuse of this aid had taken place; and that, in particular, the company’s capacity complies with the commitments made and the new rou ...[+++]

Elle a considéré qu’à ce stade, aucun abus de cette aide n’était avéré ; en particulier, la capacité installée par l’entreprise respecte les engagements pris et les routes nouvelles sont rentables. La Commission note par ailleurs que les autorités italiennes se sont engagées à rembourser par anticipation ce prêt aussitôt après la conclusion de la recapitalisation d’AZ Fly et en tout cas avant le 31 décembre 2005.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recapitalisation took place' ->

Date index: 2022-09-06
w