Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bank recapitalisation
Dispute took a less acute turn
Flow brought them in and the ebb took them back
Recapitalisation
Recapitalisation of banks
Recapitalization

Vertaling van "recapitalisation took " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
bank recapitalisation | recapitalisation of banks

recapitalisation bancaire | recapitalisation des banques


dispute took a less acute turn

différent prit une tournure moins aigre-douce


flow brought them in and the ebb took them back

flux les apporte, le reflux les remporte


recapitalization | recapitalisation

restructuration du capital | restructuration de capital | refonte de capital


the substantial debt relief resulting from recapitalisation

le très fort désendettement découlant de la recapitalisation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The first payment of around €13 billion took place in August 2015, while an additional €10 billion was earmarked immediately for bank recapitalisation and resolution.

La première tranche d’environ 13 milliards d’euros a été versée en août 2015 et un montant supplémentaire de 10 milliards d’euros a été affecté immédiatement à la recapitalisation des banques et à la résolution de leurs défaillances.


In particular, as regards the economic study by Oxera submitted by EDF, the French authorities took the view that the Commission should carry out the same analysis in order to determine whether or not the recapitalisation of EDF by the state in 1997 was a prudent investment.

En particulier, pour l'étude économique d'Oxera transmise par EDF, les autorités françaises estiment que la Commission doit effectuer la même analyse afin de déterminer si la recapitalisation d'EDF par l'État en 1997 présente ou non le caractère d'un investissement avisé.


They took the view that, contrary to the presentation in the decision to open the investigation procedure of 16 October 2002 and in the decision to extend the procedure of 2 May 2013, the measure that the Commission should analyse was a single measure to recapitalise EDF through the adoption of Article 4 of Act No 9-1026 and not the measure to grant a tax exemption on the reclassification of the grantor rights as a capital contribution, which was separable under the said Act.

Elles considèrent que, contrairement à la présentation qui est faite dans la décision d'ouverture de la procédure du 16 octobre 2002 et dans la décision d'extension de la procédure du 2 mai 2013, la mesure que la Commission se doit d'analyser est une mesure unique de recapitalisation d'EDF par le biais de l'adoption de l'article 4 de la loi no 9-1026 et non celle de l'octroi d'une franchise d'impôt relative au reclassement des droits du concédant en dotation en capital, qui serait dissociable des termes de ladite loi.


In its comments, the Association recalled the scale of the crisis that hit the Hungarian economy and banking sector in 2008-09, and pointed out that the recapitalisation of FHB took place as a result of the difficult macroeconomic environment deriving from the crisis.

L'association a rappelé l'ampleur de la crise qui a frappé l'économie et le secteur bancaire de Hongrie en 2008-2009, et a pointé le fait que la recapitalisation de FHB résulte bien d'un contexte macroéconomique difficile engendré par la crise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Those measures included a recapitalisation of SNCM for the sum of €158 million, an additional capital investment by the CGMF in the amount of €8.75 million and, finally, an advance on a current account in the amount of €38.5 million aimed at financing a possible social plan put in place by the companies which took over SNCM.

Ces mesures comprenaient une recapitalisation de la SNCM pour un montant de 158 millions d’euros, un apport supplémentaire en capital par la CGMF pour un montant de 8,75 millions d’euros et, enfin, une avance en compte courant pour un montant de 38,5 millions d’euros visant à financer un éventuel plan social mis en place par les repreneurs.


Concerning the existence of new aid in the memorandum of understanding of 21 July 2005 (recapitalisation of Sernam SA by SNCF amounting to EUR 57 million; recapitalisation of Sernam Xpress by SNCF amounting to EUR 2 million; guarantees granted by SNCF to Financière Sernam; cancellation clause), the French authorities consider that, where a sale took place at market price following a tendering procedure which was open and transparent and at a cost lower than the cost of winding-up, this does not include any aid components.

S’agissant de l’existence de nouvelles aides dans le protocole d’accord du 21 juillet 2005 (recapitalisation par la SNCF à hauteur de 57 millions d’euros de Sernam SA; recapitalisation par la SNCF à hauteur de 2 millions d’euros de Sernam Xpress; garanties accordées par la SNCF à la Financière Sernam; clause résolutoire), les autorités françaises considèrent que, lorsqu’une vente a lieu à un prix de marché au terme d’un appel d’offres ouvert et transparent et pour un coût inférieur au coût d’une liquidation, celle-ci ne comporterait pas d’éléments d’aide.


Hungary took the view that the measures fell under existing national Liquidity and Recapitalisation banking schemes, approved by the Commission, and did not initially notify the measures for approval.

Dans un premier temps, la Hongrie a estimé que ces mesures faisaient partie de son mécanisme de liquidité et de son régime de recapitalisation en faveur des banques, approuvés par la Commission, et n'a pas soumis les mesures à celle-ci pour approbation.


When investigating the restructuring, the Commission gave third parties the possibility of commenting on how Alitalia had used the loan of EUR 400 million which it authorised Italy to guarantee on 20 July 2004 (see IP/04/965). In the light of these comments, the Commission carried out a full analysis of Alitalia’s behaviour, including an independent examination (see IP/05/57). It took the view that no misuse of this aid had taken place; and that, in particular, the company’s capacity complies with the commitments made and the new routes are profitable. The Commission also notes that the Italian authorities have undertaken to repay this ...[+++]

Elle a considéré qu’à ce stade, aucun abus de cette aide n’était avéré ; en particulier, la capacité installée par l’entreprise respecte les engagements pris et les routes nouvelles sont rentables. La Commission note par ailleurs que les autorités italiennes se sont engagées à rembourser par anticipation ce prêt aussitôt après la conclusion de la recapitalisation d’AZ Fly et en tout cas avant le 31 décembre 2005.


As regards the negative disposal price of EUR 158 million, STIM takes the view that that price is not a market price resulting from an open and non-discriminatory competitive tendering procedure because the recapitalisation took place under different conditions from those which must normally guide a private investor.

S’agissant du prix de cession négatif de 158 millions d’euros, la STIM estime que ce prix ne constitue pas un prix de marché issu d’une procédure de mise en concurrence ouverte et non discriminatoire car la recapitalisation est intervenue dans des conditions différentes de celles qui doivent normalement guider un investisseur privé.




Anderen hebben gezocht naar : bank recapitalisation     recapitalisation     recapitalisation of banks     recapitalization     recapitalisation took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recapitalisation took' ->

Date index: 2024-06-15
w