Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALPAC
ATAC
Air Transport Association of Canada
Air container
Air receiver
Air storage tank
Air tank
Air vessel
Automatic Load Planning Air Canada
Compressed air receiver
Compressed air reservoir
Deputy Receiver General
Deputy Receiver General for Canada
GATR
Ground-air transmit-receive
Monitor receiver
Off-air monitor
Off-the-air monitor
Off-the-air receiver
Test receiver

Vertaling van "received air canada " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
air receiver [ air vessel | compressed air receiver | air storage tank | air container | compressed air reservoir ]

réservoir d'air [ réservoir d'air comprimé | réservoir à air comprimé ]


air tank | air receiver | air storage tank

réservoir d'air




off-the-air monitor | off-the-air receiver | off-air monitor | monitor receiver | test receiver

récepteur de contrôle | récepteur d'antenne | récepteur moniteur | récepteur témoin


ground-air transmit-receive [ GATR | ground-air transmit/receive ]

émission-réception sol-air


Agreement on Air Transport between Canada and the European Community and its Member States

accord sur le transport aérien entre le Canada et la Communauté européenne et ses États membres


Deputy Receiver General for Canada [ Deputy Receiver General ]

sous-receveur général du Canada [ sous-receveuse générale du Canada | sous-receveur général | sous-receveuse générale ]


Air Transport Association of Canada | ATAC [Abbr.]

Association des transporteurs aériens du Canada | ATAC [Abbr.]




Automatic Load Planning Air Canada | ALPAC

système automatisé de planification du chargement Air Canada | ALPAC
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
What has been proposed is a new obligation which means that in future Air Canada, the parent company, has the new obligation to ensure—this is rather an extension of an existing obligation, a clarification of an existing obligation—that the clients of its subsidiaries receive air services in both official languages, as required by the Official Languages Act.

Ce qu'on a proposé, c'est une nouvelle obligation qui fait en sorte qu'à l'avenir, Air Canada, la société mère, a la nouvelle obligation de veiller—il s'agit plutôt de l'expansion d'une obligation existante, de la clarification d'une obligation existante—à ce que les clients de ses filiales reçoivent des services aériens dans les deux langues officielles, comme l'exige la Loi sur les langues officielles.


Ms. Dyane Adam: Before becoming Jazz, Air Canada Jazz was indirectly subject to part of the act, in that Air Canada effectively handled the complaints that we received about Air Canada Jazz.

Mme Dyane Adam: Avant de devenir Jazz, Air Canada Jazz était assujettie à une partie de la loi indirectement, et c'est Air Canada qui recevait en quelque sorte les plaintes qui étaient déposées chez nous contre Air Canada Jazz.


Pursuant to Standing Order 39(7), the following question was made an Order of the House for Return: Q–30 — Mr. Schmidt (Okanagan Centre) — For each of the last 15 years, what grants, contributions, and/or loan guarantees made, either through a crown corporation, department, and/or agency of the government did each of the following companies receive: Air Canada, Bombardier Inc., Canadair, De Havilland, and Airbus Industrie, specifying the source and value of the grant, contribution, and/or loan guarantee, date made, reason(s) for providing the assistance, and present status of ...[+++]

Conformément à l’article 39(7) du Règlement, la question suivante est transformée en ordre de dépôt de documents : Q–30 — M. Schmidt (Okanagan Centre) — Pour chacune des 15 dernières années, quelles subventions, contributions ou garanties de prêt ont été consenties par une société d’État, un ministère ou un organisme gouvernemental à chacune des sociétés suivantes : Air Canada, Bombardier Inc., Canadair, De Havilland et Airbus Industrie, en précisant la valeur de la subvention, contribution ou garantie de prêt, la date à laquelle elle a été consentie, la ou les raisons de l’aide ...[+++]


Schmidt: For each of the last 15 years, what grants, contributions, and/or loan guarantees made, either through a crown corporation, department, and/or agency of the government did each of the following companies receive: Air Canada, Bombardier Inc., Canadair, De Havilland, and Airbus Industrie, specifying the source and value of the grant, contribution, and/or loan guarantee, date made, reason(*ros) for providing the assistance, and present status of the grant, contribution and/or loan guarantee (whether repaid, partially repaid, or unpaid-including the value of the repaymen ...[+++]

Schmidt: Pour chacune des 15 dernières années, quelles subventions, contributions ou garanties de prêt ont été consenties par une société d'État, un ministère ou un organisme gouvernemental à chacune des sociétés suivantes: Air Canada, Bombardier Inc., Canadair, De Havilland et Airbus Industrie, en précisant la valeur de la subvention, contribution ou garantie de prêt, la date à laquelle elle a été consentie, la ou les raisons de l'aide et le statut actuel de la subvention, contribution ou garantie de prêt (à savoir si elle a été remb ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We also just received Air Canada's proposal late yesterday, as you did, and do not have a written analysis of it at this time.

Nous avons nous aussi reçu seulement tard hier la proposition d'Air Canada, comme vous, et nous n'en avons pas encore préparé une analyse par écrit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'received air canada' ->

Date index: 2021-01-03
w