Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "received by senator duffy almost " (Engels → Frans) :

Do you agree that the payment that was made by Mr. Wright and received by Senator Duffy almost certainly contravened the provisions of the code and the Parliament of Canada Act?

Convenez-vous que le paiement effectué par M. Wright et reçu par le sénateur Duffy contrevenait presque certainement aux dispositions du code et de la Loi sur le Parlement du Canada?


To the contrary, while the matter was ongoing, Senator Duffy was receiving the full support of the government, and praise — and when Senator Duffy repaid the money in question, the then Government Leader in the Senate announced that she considered the matter closed.

Au contraire, pendant longtemps, le sénateur Duffy a bénéficié du soutien inconditionnel du gouvernement et a reçu ses éloges, et lorsqu'il a remboursé les sommes en question, celle qui occupait alors le poste de leader du gouvernement à la Chambre a annoncé qu'elle considérait que l'affaire était close.


Deloitte was asked to review Senator Duffy's travel claims and supporting documentation to determine whether the travel occurred or could have occurred; to categorize the claims as appropriate, subject to reimbursement to the Receiver General, or subject to consideration and determination by the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration; as well as to assess where the primary residence was located for Senator Duffy.

Deloitte a été chargé d'examiner les demandes de remboursement de frais de déplacement du sénateur Duffy et les pièces justificatives afin de déterminer si les déplacements en question avaient eu lieu ou avaient pu avoir lieu, si les demandes étaient justifiées, si le sénateur devait rembourser le receveur général ou si le Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration devait trancher, ainsi que d'établir où se trouve la résidence principale du sénateur Duffy.


The Hon. the Speaker: Honourable Senators, pursuant to rule 14-1(3) and with leave of the Senate, I have the honour to table a copy of correspondence from the Speaker of the Senate to the Clerk of the Senate and Clerk of the Parliaments dated July 5, 2013, relating to the Production Order received with respect to the RCMP investigation of Senator Duffy, finding that the requested documents should be provided.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, conformément à l'article 14-1(3) du Règlement et avec la permission du Sénat, j'ai l'honneur de déposer une copie de la lettre envoyée le 5 juillet 2013 par le Président du Sénat au greffier du Sénat et greffier des Parlements, concernant l'ordonnance de communication reçue au sujet de l'enquête de la GRC sur le sénateur Duffy. Cette lettre indique que les documents demandés doivent être fournis.


Questions were asked regarding the details of the cheque received from Senator Duffy on the repayment for his living expenses.

On pose des questions au sujet du chèque reçu du sénateur Duffy pour le remboursement de frais de subsistance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'received by senator duffy almost' ->

Date index: 2023-06-23
w