Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "received from senator gerstein " (Engels → Frans) :

Patrick Rogers' email to Nigel Wright and others on the report he received from Senator Gerstein said, as I read a moment ago and will read again, that Deloitte

Selon le courriel que Patrick Rogers a adressé à diverses personnes, dont Nigel Wright, à propos du rapport qu'il avait reçu du sénateur Gerstein — que j'ai cité il y a un moment, mais que je cite de nouveau —, Deloitte :


Senator Gerstein: Mr. Ferguson, in your opening remarks you made reference to the fact that in July 2011 officers of Parliament received letters from their respective ministers encouraging them to adhere to the spirit and intent of the government's strategic and operational review.

Le sénateur Gerstein : Monsieur Ferguson, vous avez dit dans votre déclaration préliminaire qu'en juillet 2011, les hauts fonctionnaires du Parlement avaient chacun reçu de leur ministre une lettre les encourageant à se conformer à l'esprit de l'examen stratégique et fonctionnel du gouvernement.


If the answer is simply, " Yes, I had a call from Senator Gerstein and he asked me to find out from Deloitte how much money Senator Duffy owed; I called them, they told me where I could find the information and I passed that back to Senator Gerstein," well, that's it.

Disons que M. Runia réponde simplement : « Oui, j'ai reçu un appel du sénateur Gerstein, qui m'a demandé de communiquer avec les vérificateurs de Deloitte pour savoir combien d'argent le sénateur Duffy devait. Lorsque j'ai appelé, on m'a dit où trouver ces renseignements, et j'en ai informé le sénateur Gerstein».


I'm quoting directly now from an email from Patrick Rogers, an employee in the Prime Minister's Office, to Nigel Wright, the Prime Minister's Chief of Staff, and this is reporting on what Patrick Rogers says he heard from Senator Gerstein as a result of Senator Gerstein's contact with Mr. Runia and Mr. Runia's contact with his fellow partners at Deloitte.

Je vais citer textuellement un extrait d'un courriel que Patrick Rogers, employé du cabinet du premier ministre, a envoyé à Nigel Wright, chef de cabinet du premier ministre, pour l'informer du rapport que le sénateur Gerstein lui avait fait après avoir communiqué avec M. Runia, qui avait à son tour communiqué avec ses collègues de la firme Deloitte.


* BE: judicial members are either judges or prosecutors; BG: category prosecutors includes one elected investigative magistrate; DK: all members are formally appointed by the Minister of justice; category Appointed/nominated by other bodies/authorities includes two court representatives (nominated by the union for administrative staff and by the police union); FR: the Council has two formations – one with jurisdiction over sitting judges and one with jurisdiction over prosecutors; the Council includes one member of the Conseil d'Etat elected by the general assembly of the Conseil d'Etat; IT-CSM: Consiglio Superiore della Magistratura (covering civil and criminal judiciary); category judges includes two magistrates (judges and/or prosecutors ...[+++]

*BE: les magistrats sont soit des juges, soit des procureurs; BG: la catégorie des procureurs comprend un magistrat d’enquête élu; DK: tous les membres sont officiellement nommés par le ministre de la justice; la catégorie «nommés/désignés par d’autres organismes/autorités» comprend deux représentants des tribunaux (désignés par l’union du personnel administratif et par l'union de la police); FR: le conseil a deux formations, l'une compétente pour la magistrature assise et l'autre pour les procureurs; Le conseil comprend un membre du Conseil d’État élu par l’Assemblée générale du Conseil d’État; IT-CSM: Consiglio Superiore della Magistratura (couvrant la justice civile et pénale); la catégorie des juges comprend deux magistrats (juge ...[+++]


The EP has also received contributions from the Portuguese Parliament of 20 September 2011 and the Italian Senate of 29 November 2011.

Le Parlement européen a également reçu les contributions du Parlement portugais du 20 septembre 2011 et du Sénat italien du 29 novembre 2011.


Out of the 52 opinions received, 10 are Austrian, two are from the Czech Senate, one is from the Spanish Congress, one is from the French Senate, 18 are from the Senate of the Republic of Italy, three are from the Italian House of Representatives, two are from the Polish Senate and 15 are from the Assembly of the Republic of Portugal.

Sur les 52 avis reçus, dix sont autrichiens, deux émanent du sénat tchèque, un du congrès espagnol, un du sénat français, 18 du sénat de la République italienne, trois de la chambre des représentants italienne, deux du sénat polonais et 15 de l’assemblée de la République portugaise.


Starting on my far left, Senator Massicotte, from Quebec; Senator Ringuette, from New Brunswick; Senator Fox, from Quebec; Senator Greene, from Nova Scotia; and Senator Gerstein, from Ontario.

À partir du fond, à gauche, ce sont le sénateur Massicotte, du Québec; le sénateur Ringuette, du Nouveau-Brunswick; le sénateur Fox, du Québec; le sénateur Greene, de la Nouvelle-Écosse; le sénateur Gerstein, de l'Ontario.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'received from senator gerstein' ->

Date index: 2025-02-07
w