Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "received just yesterday " (Engels → Frans) :

Just yesterday the Spanish newspaper El País reported that the Spanish Supreme Court decided three months ago that a box should be included on pre-enrolment forms asking parents in which language they want their children to receive their education, and also that the Catalan authorities are not complying with this decision.

Rien qu’hier, le journal espagnol El País rapportait que le Tribunal suprême espagnol a décidé il y a trois mois de faire ajouter une case sur les formulaires de préinscription demandant aux parents dans quelle langue ils souhaitent que leurs enfants suivent des études. Il indiquait par ailleurs que les autorités catalanes ne respectaient pas cette décision.


To begin, I would answer that, just yesterday, I received three distress calls from textile workers in Huntingdon.

D'emblée, je répondrais que, seulement hier, j'ai reçu trois appels de détresse de travailleurs du textile de Huntingdon.


Hon. Allan Rock (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, as I mentioned earlier, just yesterday we received the report of the Canadian biotechnology advisory committee and we will be examining its analysis and recommendations very closely in the period ahead.

L'hon. Allan Rock (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, je l'ai dit tout à l'heure, pas plus tard qu'hier, nous avons reçu le rapport du Comité consultatif canadien de la biotechnologie consultatif et nous en examinerons très attentivement les conclusions et les recommandations dans les semaines à venir.


Just yesterday I received a call from Simon Peres, a well-liked and respected person in this House, and we have agreed to hold a debate soon with the Labour Party in our group.

Pas plus tard qu'hier, Shimon Peres, une personnalité appréciée et respectée en cette enceinte, m'a appelé et nous avons convenu d'un prochain débat avec le parti travailliste au sein de notre groupe.


Just yesterday we were talking with Mr Verheugen about 12-year-old children who are in prison because they belong to the PKK, about Leyla Zana, who received the Sakharov prize and who is in prison.

Hier encore, nous avons évoqué avec M. Verheugen les enfants de 12 ans qui sont en prison parce qu’ils sont PKK, de Leyla Ζana à laquelle nous avons décerné le prix Zakharov et qui est encore emprisonnée.


Yesterday, I received a telephone call from the United Nations Secretary-General, who has just returned from the Middle East. At the end of the conversation, he specifically asked me to call upon you and upon the Council to proceed with this project, advocated by Commissioner Lamy, the entire Commission and the presidency, which, despite all the problems it will bring us and our countries, does represent a change.

Hier, le secrétaire des Nations unies m’a téléphoné, après son voyage au Moyen-Orient, et à la fin de la conversation, il m’a prié explicitement de vous demander, à vous et au Conseil, de faire progresser ce projet, que le commissaire Lamy, toute la Commission et la présidence ont voulu, et qui constitue un changement, avec tous les problèmes que cela comportera pour nous et nos pays.


Yesterday, I received a telephone call from the United Nations Secretary-General, who has just returned from the Middle East. At the end of the conversation, he specifically asked me to call upon you and upon the Council to proceed with this project, advocated by Commissioner Lamy, the entire Commission and the presidency, which, despite all the problems it will bring us and our countries, does represent a change.

Hier, le secrétaire des Nations unies m’a téléphoné, après son voyage au Moyen-Orient, et à la fin de la conversation, il m’a prié explicitement de vous demander, à vous et au Conseil, de faire progresser ce projet, que le commissaire Lamy, toute la Commission et la présidence ont voulu, et qui constitue un changement, avec tous les problèmes que cela comportera pour nous et nos pays.


Rather than quote extensively from the academic or technical literature, I prefer to share with the House a note I received just yesterday from a Canadian physician to whom I put the question, does Canada presently have a one-tier or two-tier system?

Au lieu de citer abondamment des études théoriques ou techniques, je préfère communiquer à la Chambre une note que j'ai reçue hier d'un médecin canadien à qui j'avais demandé si le Canada possède à l'heure actuelle, un régime à un ou à deux niveaux.


Obviously had I had the information I received just before question period yesterday, the existence of that video and some of the untoward things on it, I would have made that public two weeks ago.

Évidemment, si j'avais été au courant de ce que j'ai appris juste avant le début de la période des questions orales, hier-je parle de l'existence de cette cassette et de son contenu disgracieux par moments-je l'aurais dit publiquement, il y a deux semaines.


Just yesterday, I received a letter from a Croatian group asking me to speak on our electoral system.

J'ai même reçu une lettre hier d'un groupe de la Croatie me demandant de parler de notre système électoral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'received just yesterday' ->

Date index: 2022-05-10
w