Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "received many peer-led awards " (Engels → Frans) :

The company achieved considerable success and received many peer-led awards including the national Grand Prix and a European Promotional Marketing Association Award.

Cette entreprise a connu un succès considérable et a reçu de nombreuses distinctions au sein de son secteur d'activité, notamment le Grand prix national et le European Promotional Marketing Association Award.


(Return tabled) Question No. 488 Mr. Charlie Angus: With respect to the third-party management (TPM) of First Nations by Aboriginal Affairs and Northern Development Canada (AANDC) over the last 12 years: (a) how many First Nations reserves have been operating under co-management or TPM, (i) for how long, (ii) which reserves have been so designated; (b) for each of the reserves under co-management or TPM, (i) who acts as their third-party manager, (ii) under what authority have they been placed under TPM, (iii) on what date did each co-management or third-party management agreement come into force, (iv) what was the amount of debt they h ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 488 M. Charlie Angus: En ce qui concerne la gestion par un tiers administrateur de Premières nations à la demande des Affaires autochtones et Développement du Nord Canada (AADNC) au cours des 12 dernières années: a) combien de réserves autochtones ont été soumises à la cogestion ou la gestion par un tiers administrateur, (i) pendant combien de temps, (ii) quelles réserves ont été ainsi désignées; b) pour chaque réserve gérée en cogestion ou par un tiers administrateur, (i) qui est le cogestionnaire ou le tiers administrateur, (ii) en vertu de quel pouvoir est-elle gérée par un tiers administrateur, (iii) quelle est la date d’entrée en vigueur de chaque entente de cogestion ou de gestion par un tiers admi ...[+++]


In many parts of the Union, these provisions have not led to customers receiving up-to-date information about their energy consumption, or billing based on actual consumption at a frequency which studies show is needed to enable customers to regulate their energy use.

Dans de nombreuses régions de l'Union, ces dispositions n'ont pas conduit à ce que les clients reçoivent des informations mises à jour sur leur consommation d'énergie ou des factures fondées sur la consommation réelle, à la fréquence qui, selon les études, est nécessaire pour permettre aux clients de réguler leur consommation d'énergie.


In many parts of the Union, these provisions have not led to customers receiving up-to-date information about their energy consumption, or billing based on actual consumption at a frequency which studies show is needed to enable customers to regulate their energy use.

Dans de nombreuses régions de l'Union, ces dispositions n'ont pas conduit à ce que les clients reçoivent des informations mises à jour sur leur consommation d'énergie ou des factures fondées sur la consommation réelle, à la fréquence qui, selon les études, est nécessaire pour permettre aux clients de réguler leur consommation d'énergie.


Shockingly unhygienic illegal slums, a huge school dropout rate, illegal activities such as theft, receiving stolen goods, women and children being led into prostitution, begging, refusal of all offers of integration and job support proposed by local authorities: this is the reality of many Roma communities in my country and in other European countries.

Des bidonvilles illégaux d’une insalubrité alarmante, un taux de déscolarisation énorme, des activités illicites comme le vol, le recel de biens volés, l’exploitation de femmes et d’enfants dans la prostitution, la mendicité, le refus de toute offre d’intégration et d’aide à l’emploi proposée par les autorités locales: voilà la réalité de nombreuses communautés roms dans mon pays et dans d’autres pays européens.


He has published extensively in his field and has received many honours and awards, including the Order of Ontario and the Order of Canada.

Il a beaucoup publié dans son domaine et a reçu de nombreux prix et honneurs, notamment l'Ordre de l'Ontario et l'Ordre du Canada.


It has already been pointed out that the leader of the opposition, who has been under house arrest for many years, has been awarded our Sakharov Prize but has not yet received it.

Il a déjà été signalé que le chef de l'opposition, qui est assigné à résidence depuis de nombreuses années, s'est vu attribuer notre Prix Sakharov mais qu'il ne l'a pas encore reçu.


Nevertheless, the abuse of human rights throughout the world has never received as much attention as it does today, but paradoxically this has not led to change for the better in many countries where the worst abuses take place.

Néanmoins, les abus en matière de droits de l’homme à travers le monde n’ont jamais reçu autant d’attention qu’aujourd’hui, mais paradoxalement, cela n’a rien changé dans bon nombre de pays où les pires abus sont perpétrés.


Ms. Brown has received many honours and awards, including the Order of Canada in 1986.

Mme Brown a reçu une foule de distinctions et de prix, notamment l'Ordre du Canada en 1986.


Before I finish, in view of their particular significance amongst the very many acknowledgements and congratulations that we have received, I would like to quote the words of former Czech President Vaclav Havel: ‘Dear Women in White, I would like to congratulate you most warmly on the prize that you have been awarded by the European Parliament.

Avant de terminer, étant donné leur signification particulière parmi les très nombreux témoignages de gratitude et félicitations que nous avons reçus, je voudrais citer les propos de l’ancien président tchèque Vaclav Havel: «Chères Dames en blanc, je voudrais vous féliciter très chaleureusement pour le prix que le Parlement européen vous a décerné.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'received many peer-led awards' ->

Date index: 2023-08-10
w