It should be noted that, in accordance with Article 13(7)(a) of Council Decision 2002/187/JHA of 28 February 2002 setting up Eurojust with a view to reinforcing the fight against serious crime (3) (the ‘Eurojust Decision’)
, as modified, most recently by Council Decision 2009/426/JHA of 16 December 2008 on the strengthening of Eurojust (4), Eurojust has to
be informed of any case where conflicts of jurisdiction have arisen or are likely to arise and that a case can be referred to Eurojust at an
...[+++]y moment if at least one competent authority involved in the direct consultations deems it appropriate.Il y a lieu de noter que, conformément à l’article 13, paragraphe 7, point a), de la décision 2002/187/JAI du Conseil du 28 février 2002 instituant Eurojust afin de renforcer la lutt
e contre les formes graves de criminalité (3) (la «décision Eurojust»), modifiée en dernier lieu par la décision 2009/426/JAI du Conseil du 16 d
écembre 2008 sur le renforcement d’Eurojust (4), Eurojust doit être informé de tout cas où des conflits de compétence se sont présentés ou sont susceptibles de se présenter, et que Eurojust peut être saisi d’un cas
...[+++] à tout moment dès lors qu’au moins une des autorités compétentes qui sont engagées dans les consultations directes le juge utile.