Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recent events after 11 september have shown » (Anglais → Français) :

Nonetheless, the events of 11 September have shown us that there are asymmetric threats out there.

Quoi qu'il en soit, les événements du 11 septembre nous ont montré qu'il existe des menaces asymétriques dans le monde.


And recent events remind us that terrorist attacks involving transportation systems can have devastating consequences — the September 11 attacks in the United States, the bombing of Spain's rail network, and the recent attacks on the public transit system in London.

D'autres événements plus récents nous rappellent les conséquences désastreuses que peuvent avoir les attaques dirigées contre les systèmes de transport. J'en veux pour preuve les attentats du 11 septembre à New York, les attentats à la bombe contre le réseau ferroviaire en Espagne et les récents attentats perpétrés contre le système de transport en commun à Londres.


Recent events after 11 September have shown how easily and often how thoughtlessly racism and xenophobia can be revived.

Les récents événements survenus dans la foulée du 11 septembre ont montré que le racisme et la xénophobie pouvaient être ravivés très facilement, et souvent de manière irrationnelle.


Nevertheless this first possibility could not be sufficient as the events of 11 September have shown that liabilities of airlines may far exceed what is insurable and also that states potentially face very high costs.

- Quoi qu'il en soit, cette première possibilité pourrait être insuffisante dans la mesure où les événements du 11 septembre ont montré que les responsabilités des compagnies aériennes dépassent parfois de loin ce qui peut être assuré, et que les États pourraient se trouver confrontés à des coûts extrêmement élevés.


– (IT) Mr President, the tragic events of 11 September have shown, once again, how wide the gap is between the Europe that is and the Europe that ought to be.

- (IT) Monsieur le Président, dans leur caractère tragique, les événements du 11 septembre ont encore une fois mis en évidence la distance entre l'Europe telle qu'elle est et l'Europe telle qu'elle serait nécessaire.


– (IT) Mr President, the tragic events of 11 September have shown, once again, how wide the gap is between the Europe that is and the Europe that ought to be.

- (IT) Monsieur le Président, dans leur caractère tragique, les événements du 11 septembre ont encore une fois mis en évidence la distance entre l'Europe telle qu'elle est et l'Europe telle qu'elle serait nécessaire.


World events, such as the terrorist attacks on September 11, the war against terrorism in Afghanistan and the recent events in the Middle East, have made the possibility of attack here at home more real than at any time in the last 50 years.

La situation mondiale, les attentats terroristes du 11 septembre, la lutte contre le terrorisme en Afghanistan et les événements récents au Proche-Orient ont rendu la possibilité d'une attaque au Canada plus réelle qu'à n'importe quel moment au cours des 50 dernières années.


The terrible events of 11 September have made the reality of this situation painfully clear and have shown how crucial it is that we find an effective response to this scourge; it is, therefore, of vital importance that our Member States have effective criminal legislation to combat terrorism and that measures are adopted with a view to improving police and judicial cooperation, and cooperation at international level.

Les événements terribles du 11 septembre ont douloureusement montré cette réalité, ainsi que l’urgence d’une réponse effective contre ce fléau. Il est donc vital que nos États membres disposent d’une législation pénale efficace pour lutter contre le terrorisme et que l’on adopte des mesures visant à renforcer la coopération policière et judiciaire, ainsi que la coopération au niveau international.


The economy is slowing down, partly of its own accord, partly through laxity on the part of major Member States, and on top of this there are the after-effects of the tragic events of 11 September. These things have again, for the first time in a while, put pressure on the public finances of the Member States.

Le ralentissement économique s'est encore accru en raison de l'attitude laxiste des grands États membres, ainsi que des événements tragiques du 11 septembre, entraînant pour la première fois depuis longtemps, une pression accrue sur les finances publiques des États membres.


After the recent events in Argentina, Mr Claude Cheysson, Member of the Commission with responsibility for relations with Latin America, sent Mr Dante Caputo, Argentina's Foreign Minister, the following message : "The courage and determination shown by the President and his Government have ensured a new triumph for democracy.

A la suite des événements qui viennent de se dérouler en Argentine, Mr Claude Cheysson, Commissaire en charge des relations avec l'Amérique Latine, a adressé à mr Dante CAPUTO, Ministre des Affaires Etrangères argentin, le message suivant : " Le courage et la détermination du Président et de son gouvernement ont permis une nouvelle victoire de la démocratie.




D'autres ont cherché : events     september     september have     september have shown     recent     recent events     systems can have     recent events after 11 september have shown     mr president     tragic events     the recent     world events     attacks on september     middle east have     terrible events     have shown     these things have     slowing down     after the recent     after     claude cheysson member     his government have     determination shown     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent events after 11 september have shown' ->

Date index: 2024-07-30
w