Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Traduction de «recent events have dramatically shown » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as require ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
But there is room for improvement on all sides of the relationship. Recent events and the results of the review have shown that EU support to political reforms in neighbouring countries has met with limited results.

Les récents événements et les résultats de l'examen ont montré que le soutien de l'UE aux réformes politiques entreprises dans les pays voisins n'avait porté ses fruits que de manière limitée.


The recent events surrounding the eruption of volcanoes in Europe have shown the value of acting together, using information and contributions from all sides, to try to arrive at a common approach to this major new safety risk.

Les récents événements autour des éruptions volcaniques en Europe ont démontré la valeur du travail en collaboration et de l'échange d'informations et de contributions de toutes parts pour parvenir à aborder de manière commune ce nouveau risque majeur pour la sécurité.


However, recent events have dramatically shown how consumers and their insurers may face totally new risks.

L'actualité récente nous a toutefois montré de façon tragique que les consommateurs et leurs assureurs peuvent voir surgir des risques totalement nouveaux.


Recent events, including the sponsorship scandal, have shown that it is absolutely necessary for the public to have access to these documents.

L'histoire récente, entre autres sur le scandale des commandites, nous a démontré qu'il faut absolument que ces documents soient accessibles au public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sadly, recent events have also shown that relations between individual members of ASEAN were not immune from sudden and violent deterioration.

Malheureusement, certains événements récents ont également révélé que les relations entre les différents membres de l'ANASE n'étaient pas à l'abri d'une détérioration soudaine et violente.


As regards terrorism, recent events in South East Asia have shown that some of the locally inspired terrorism groups have established links with international terrorism. It poses a threat not only to the stability and territorial integrity of some countries of the region but also to the world at large.

En ce qui concerne le terrorisme, les événements récents qui se sont déroulés en Asie du Sud-Est ont montré que certains groupes terroristes locaux ont tissé des liens avec le terrorisme international, ce qui constitue une menace non seulement pour la stabilité et l'intégrité territoriale de certains pays de la région, mais aussi pour le monde dans son ensemble.


Recent events have shown that no country in the world is immune from terrorism.

Le passé récent a démontré qu'aucun pays au monde n'est à l'abri de menées terroristes.


Recent flooding and extreme weather events in many parts of the world have dramatically shown how vulnerable human societies are to climate change", said EU Environment Commissioner Margot Wallström". Floods, droughts and other adverse impacts have caused thousands of human casualties and billions of Euro in damage.

Mme Margot Wallström, commissaire européen responsable de l'environnement, a déclaré que "les inondations et les événements climatiques extrêmes qui se sont produits récemment dans de nombreux pays ont montré de manière dramatique combien les sociétés humaines sont vulnérables face aux changements climatiques.Inondations, sécheresses et autres catastrophes ont tué des milliers de gens et provoqué des dégâts se chiffrant en milliard ...[+++]


In fact, events like the recent ice storm have shown how effective and efficient they can all be when they are asked to help their fellow Canadians at the drop of a hat and in any situation.

En fait, je dois dire que des événements comme la tempête de verglas de l'hiver dernier ont permis de démontrer l'efficacité de ces membres lorsqu'ils sont appelés à venir en aide aux Canadiens en toute situation et sans préavis.


Recent events have indeed shown the necessity of heeding the legitimate aspirations of peoples in the region, including those of Palestinians for statehood, and of Israelis for security.

Les événements récents ont en effet montré qu'il fallait tenir compte des aspirations légitimes des peuples de la région, y compris de celles des Palestiniens à un État et des Israéliens à la sécurité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent events have dramatically shown' ->

Date index: 2024-03-08
w