Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Improving child and family welfare
Maternity Directive
Maternity Leave Directive

Vertaling van "recent improvements took " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Improving child and family welfare: a summary and reconsideration of 11 recent National Welfare Grant demonstration projects [ Improving child and family welfare ]

L'amélioration de l'aide sociale à l'enfance et à la famille : résumé et réexamen de onze projets de démonstration récent de la Division des subventions nationales au bien-être social (DSNBS) [ L'amélioration de l'aide sociale à l'enfance et à la famille ]


Council Directive 92/85/EEC on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding | Maternity Directive | Maternity Leave Directive

Directive 92/85/CEE du Conseil concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Some recent improvements took place in 2010 (e.g. simplification of application forms, more possibilities to utilize sub-contractors).

Certaines améliorations ont été apportées en 2010 (par exemple, simplification des formulaires de demande, extension des possibilités de faire appel à des sous-traitants).


Some recent improvements took place in 2010 (e.g. simplification of application forms, more possibilities to utilize sub-contractors).

Certaines améliorations ont été apportées en 2010 (par exemple, simplification des formulaires de demande, extension des possibilités de faire appel à des sous-traitants).


Since then, the Commission took a number of initiatives to improve the integration of third-country nationals into the labour market, the most recent one being the launch of the initiative "Employers together for integration" to promote employers' efforts to support the integration of refugees and other migrants.

Depuis lors, la Commission a pris un certain nombre d'initiatives visant à améliorer l'intégration des ressortissants de pays tiers dans le marché du travail, la plus récente étant le lancement de l'initiative «Employers together for integration» (Employeurs unis pour l'intégration) dont le but est de promouvoir les efforts déployés par les employeurs pour soutenir l'intégration des réfugiés et autres migrants.


Since that time, things have even improved in Quebec with the recent reforms introduced by the PQ government, some of which took effect on May 1, 1997, and others of which took effect recently on September 1, 1997.

Depuis ce temps-là, cela s'est même amélioré, au Québec, avec les dernières réformes que le gouvernement péquiste du Québec a mises en oeuvre, dont certaines sont entrées en vigueur le 1 mai 1997, alors que d'autres viennent d'entrer en vigueur le 1 septembre 1997.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Last year, a special report highlighted that the CBC took an average of 158 days to process access to information requests and had a deemed refusal rate of close to 60%. Although we have not verified this information yet, the CBC is reporting significant improvements on these numbers in its most recent annual report to Parliament, claiming 57 days on average to respond to requests, and a deemed refusal rate of 22% in the last fiscal year.

L'an dernier, un rapport spécial a mis en lumière que la SRC a mis, en moyenne, 158 jours pour traiter les demandes d'accès à l'information et avait un taux de présomption de refus de près de 60 p. 100. Nous n'avons pas encore vérifié cette information, mais la SRC fait état d'importantes améliorations de ces chiffres dans son dernier rapport annuel au Parlement, où elle parle d'une moyenne de 57 jours et d'un taux de présomption de refus de 22 p. 100 pour le dernier exercice.


In a recent report, we noted that responses to access to information requests sometimes took too long, and we are prepared to improve that situation.

Dans un rapport récent, nous avons noté que, de temps en temps, les réponses à des demandes d'accès à l'information mettaient trop de temps à venir, et nous sommes prêts à améliorer cette situation.


41. Deplores documented human rights violations by Pakistan including in Gilgit and Baltistan, where allegedly violent riots took place in 2004, and the all too frequent incidents of terror and violence perpetrated by armed militant groups; urges Pakistan to revisit its concepts of the fundamental rights of freedom of expression, freedom of association and freedom of religious practice in AJK and Gilgit and Baltistan, and notes with concern allegations by human rights associations such as Amnesty International of torture and detention without due process; strongly urges all parties involved to do all they can to address these violation ...[+++]

41. déplore les violations attestées des droits de l'homme par le Pakistan, y compris au Gilgit-Baltistan où des émeutes violentes auraient eu lieu en 2004, et les trop fréquents actes de terreur et de violence perpétrés par des groupes activistes armés; demande instamment au Pakistan de réviser sa conception des droits fondamentaux que sont la liberté d'expression, la liberté d'association et la liberté de culte dans l'Azad Jammu-et-Cachemire et au Gilgit-Baltistan et prend acte avec inquiétude des allégations d'associations de défense des droits de l'homme, telles qu'Amnesty International, qui font état de torture et de détention sans ...[+++]


In Bulgaria, new legislation against discrimination has recently been passed and has entered into force there. It took effect in January of this year and it is presently being implemented in conjunction with an anti-discriminatory action programme to improve the status of minorities.

Une nouvelle législation contre la discrimination a été adoptée récemment en Bulgarie, qui est entrée en vigueur en janvier de cette année et qui est actuellement appliquée en conjonction avec un programme d’action contre la discrimination afin d’améliorer le statut des minorités.


More recently, the Government of Canada took a number of steps to renew its association with the provinces. These include a framework to improve the social union for Canadians, the national child tax credit, the Team Canada trade missions and the manpower agreements.

Plus récemment, le gouvernement du Canada a pris diverses mesures pour renouveler son association avec les provinces, notamment un cadre visant à améliorer l'union sociale pour les Canadiens, la prestation nationale pour les enfants, les missions commerciales, Équipe Canada, les ententes relatives au marché du travail.


The Council took note of a statement by the Netherlands delegation, which was supported by a number of delegations, on the amendment to Directive 71/127/EEC (the "type-approval" Directive on the rear-view mirrors of motor vehicles) recently proposed by the Commission with the aim of improving road safety.

Le Conseil a pris note de l'intervention de la délégation néerlandaise, soutenue par plusieurs délégations, au sujet de la modification de la directive 71/127/CEE (directive "procédure de réception" concernant les rétroviseurs des véhicules à moteurs) récemment proposée par la Commission en vue d'améliorer la sécurité routière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent improvements took' ->

Date index: 2022-09-12
w