Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evenly spread of departures over the year
In recent years
Until recent years

Traduction de «recent years even » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in recent years

depuis quelques années [ au cours des dernières années ]




this factor shall be calculated for each budgetary year on the basis of the most recent statistical data

ce facteur est calculé pour chaque exercice budgétaire sur la base des statistiques les plus récentes


the year's trading resulted in the company breaking even

l'exercice s'est clôturé en équilibre


evenly spread of departures over the year

étalement linéaire des départs sur l'année
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Work on infrastructure projects has accelerated in recent years, even more so in light of recent events at the European Union’s Eastern border.

Les travaux sur des projets d’infrastructure se sont accélérés au cours de ces dernières années, et plus encore depuis les récents événements survenus à la frontière orientale de l’Union européenne.


Evidence shows that most of the new jobs created in recent years (even before the crisis) were based on temporary contracts and other non-standard forms of employment[24].

Il est avéré que la plupart des nouveaux emplois créés ces dernières années (même avant la crise) sont fondés sur des contrats temporaires et d’autres formes d’emploi atypiques[24].


The target set in the Employment Guidelines to offer active measures such as training and subsidised employment to 20% of the unemployed was generally reached and the benchmark of the three most advanced Member States even increased from 20% to about 50% in recent years.

L'objectif fixé dans les lignes directrices pour l'emploi de proposer des mesures actives telles que la formation et les emplois subventionnés à 20% des chômeurs a été réalisé de manière générale et le niveau de référence des trois États membres les plus avancés est même passé de 20% à environ 50% ces dernières années.


The cod plan has also been heavily criticised for envisaging further restrictions even when the cod stock in the North Sea started to recover in recent years.

Le plan de gestion du cabillaud a également été vivement critiqué pour les nouvelles restrictions qu'il prévoyait, même lorsque les stocks de cabillaud de la mer du Nord ont commencé à se reconstituer au cours des dernières années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Work on infrastructure projects has accelerated in recent years, even more so in light of recent events at the European Union’s Eastern border.

Les travaux sur des projets d’infrastructure se sont accélérés au cours de ces dernières années, et plus encore depuis les récents événements survenus à la frontière orientale de l’Union européenne.


From the Five Presidents' Report of June 2015 to the reflection paper on the Deepening of the Economic and Monetary Union of May 2017, a lot of initiatives were taken in recent years to draw the lessons from the crisis and prepare the EU even better for future challenges.

Du rapport des cinq présidents de juin 2015 au document de réflexion sur l'approfondissement de l'Union économique et monétaire de mai 2017, de nombreuses initiatives ont été prises ces dernières années en vue de tirer les leçons de la crise et d'encore mieux préparer l'UE aux difficultés qui se poseront à l'avenir.


Discussions on a text providing for defining and condemning in the same way throughout Europe offences of racism and xenophobia are equally totally blocked and frozen for almost two years, even though there are recent signs that they could now restart.

Les discussions sur un texte définissant les infractions à caractère raciste et xénophobe et condamnant ces infractions de manière uniforme dans toute l’Europe sont également complètement bloquées et gelées depuis près de deux ans, même si certains signes récents laissent penser qu’elles pourraient à présent reprendre.


Countries such as Denmark, Finland, Sweden, Germany and Austria have experienced a rate of growth which, if they continue on the same trend, is sufficient to reach their target: while these countries have RD intensities already higher than the EU average, in recent years they have managed to pull even further ahead.

Dans des pays comme le Danemark, la Finlande, la Suède, l’Allemagne et l’Autriche, le taux de croissance des dépenses de RD, s’il se maintient, doit permettre d’atteindre l’objectif.


Public expenditure, however, has not increased with GDP in recent years in Europe, and has even dropped in the past decade.

Les dépenses publiques n'ont cependant pas augmenté avec le PIB au cours des dernières années en Europe; elles ont même baissé durant la dernière décennie.


In the United States the major basic research agencies have kept up and even increased their research effort in recent years.

Aux Etats-Unis, l'effort des grandes agences de recherche fondamentale s'est maintenu, et souvent même accru, au cours des dernières années.




D'autres ont cherché : in recent years     until recent years     recent years even     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent years even' ->

Date index: 2023-05-21
w