Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In recent years
Until recent years

Vertaling van "recent years much " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
in recent years

depuis quelques années [ au cours des dernières années ]




this factor shall be calculated for each budgetary year on the basis of the most recent statistical data

ce facteur est calculé pour chaque exercice budgétaire sur la base des statistiques les plus récentes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considerable progress has been made in recent years. Much of this is due to the sustained efforts of the European Union Reference Laboratory for Alternatives to Animal Testing (EURL ECVAM), run by the Commission's Joint Research Centre (JRC).

Des progrès considérables ont cependant été réalisés, grâce, pour l’essentiel, aux efforts constants du laboratoire de référence de l’Union européenne pour les méthodes de substitution à l’expérimentation animale (European Union Reference Laboratory for Alternatives to Animal Testing - EURL ECVAM), géré par le Centre commun de recherche (JRC) de la Commission.


At present, the road network tends to be much more developed in the central parts of the EU than in peripheral regions and while construction of motorways in recent years has increased, the accessibility by road for the latter to central areas where markets are concentrated remains very much less than elsewhere.

Aujourd'hui, le réseau routier tend à être beaucoup plus développé dans les parties centrales de l'Union que dans les régions périphériques et si la construction d'autoroutes a augmenté ces dernières années, l'accessibilité par la route de ces régions aux zones centrales où sont concentrés les marchés reste bien moindre qu'ailleurs.


15. Points out, in particular, that while Somalia’s UN-backed government has reclaimed control of most towns in recent years, much of the countryside remains under the sway of Al-Qaida-aligned Shabaab insurgents, thereby making it unsafe for Somali refugees to return; recalls, furthermore, that according to international law, refugee returns must be voluntary and not forced; urges the Kenyan Government, accordingly, not to shut down the Dadaab refugee camps – a decision that would have extreme humanitarian implications and would breach Kenya’s international obligations regarding international l ...[+++]

15. souligne en particulier qu'alors que le gouvernement somalien soutenu par les Nations unies a repris le contrôle de la plupart des villes ces dernières années, la campagne demeure en majorité sous la coupe d'insurgés d'Al-Chebab en faction avec Al-Qaida, ce qui rend le retour des réfugiés somaliens peu sûr; rappelle en outre qu'en vertu du droit international, le retour des réfugiés doit être volontaire et non forcé; prie donc instamment le gouvernement kényan de ne pas fermer les camps de réfugiés de Dadaab, une décision qui au ...[+++]


Much has been done in recent years to put in place the strong economic surveillance mechanisms that are needed to support our Economic and Monetary Union.

Des efforts importants ont été déployés ces dernières années pour mettre en place les mécanismes de surveillance solides qui sont nécessaires pour soutenir notre Union économique et monétaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Much progress has been made in recent years towards the establishment of the CEAS, thanks to the introduction of common minimum standards.

De nombreux progrès ont été accomplis, ces dernières années, grâce à l’application de normes minimales communes, sur la voie de la création du RAEC.


In recent years much has changed in Europe's security of gas supply, with dependence on imports increasing and supply and transit risks growing.

Ces dernières années, beaucoup de choses ont changé dans le domaine de la sécurité de l'approvisionnement en gaz, en raison de l'augmentation de la dépendance à l'égard des importations et des risques en matière d'approvisionnement et de transit.


Much progress has been made in recent years towards the establishment of the CEAS thanks to the introduction of common minimum standards.

De nombreux progrès ont été accomplis ces dernières années, grâce à l'application de normes minimales communes, sur la voie de la création du RAEC.


We can be satisfied that, in recent years, much positive work has been achieved in the advancement of Europe’s civil military force.

Nous pouvons être satisfaits de la grande quantité de travail accompli ces dernières années dans l’avancement de la force militaire et civile européenne.


The latter has plummeted in recent years and both can do much to drive the economy forward.

Le secteur agricole connaît une crise aiguë depuis ces dernières années. Ces deux secteurs peuvent être très favorables au développement économique.


If it were they who were to have their way, I think things would get much better, for we are in fact playing roulette with our future; and the future has already shown itself to have arrived, what with all the disasters that have occurred in recent years.

Si elles pouvaient donner des conseils, je pense que ce serait beaucoup mieux car le fait est que nous jouons au hasard avec notre avenir ; et l'avenir s'est déjà avéré être là avec toutes les catastrophes qui sont survenues ces dernières années.




Anderen hebben gezocht naar : in recent years     until recent years     recent years much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent years much' ->

Date index: 2023-10-16
w