Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "recently more than 200 killed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L. whereas so far in 2014 the Italian Navy has rescued 60 000 migrants in boats heading towards Europe from North Africa; whereas these boats are believed to have come mainly from Libya; whereas, according to the United Nations Refugee Agency, almost 2 000 would-be migrants have drowned, including most recently more than 200 people who perished when their boat sank near Tajoura, east of Tripoli; whereas a further 500 migrants are feared dead after their boat was reportedly rammed by another ...[+++]

L. considérant que, jusqu'à présent en 2014, la marine italienne a sauvé plus de 60 000 migrants sur des embarcations à destination de l'Europe en provenance du nord de l'Afrique; considérant que l'on suppose que ces embarcations proviennent principalement de la Libye; considérant que, d'après l'Agence des Nations unies pour les réfugiés, près de 2 500 migrants potentiels ont péri en mer, y compris plus de 200 personnes qui ont récemment perdu la vie lors du naufrage de leur navire au large de Tajoura, à l'est de Tripoli; considérant que 500 migrants ont craint pour leur vie lorsque leur embarcation aurait été épe ...[+++]


It is estimated that during 30 years of dictatorship more than five million people have been imprisoned, more than 200 000 tortured to death and recently more than 200 killed.

On estime qu’au cours des trente années de dictature, plus de cinq millions de personnes ont été emprisonnées, plus de 200 000 ont été torturées à mort et, récemment, plus de 200 ont été tuées.


It is estimated that during 30 years of dictatorship more than five million people have been imprisoned, more than 200 000 tortured to death and recently more than 200 killed.

On estime qu’au cours des trente années de dictature, plus de cinq millions de personnes ont été emprisonnées, plus de 200 000 ont été torturées à mort et, récemment, plus de 200 ont été tuées.


It must be kept in mind that from the onset of the conflict between the Yugoslav forces and the Albanian separatists more than a year ago now some 2,000 people have been killed and more than 200,000 people made refugees.

Il faut rappeler que depuis le début du conflit entre les forces yougoslaves et les indépendantistes albanais, il y a plus d'un an déjà, les combats ont fait quelque 2 000 morts et plus de 200 000 réfugiés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. whereas serious mass interethnic violence and clashes between Muslim and Christian groups have taken place for almost ten years in many Nigerian cities and villages, mostly in the States of Plateau and Kaduna; violence in 2000 resulting in thousands of dead during serious clashes caused by the most debated application of the Sharia laws in the State of Kaduna; clashes in 2001 in Jos resulting in 1000 of dead, and churches and mosques being burnt; other tragic mass violence occurring in November 2002 (more than 200 killed ...[+++]Kaduna), may 2004 (hundreds killed in Yelma, Central Nigeria and 500-600 dead in Kano, Northern Nigeria), November 2008 (700 dead in Jos), July 2009 (700 killed in Islamic States of Northern Nigeria), December 2009 (70 dead),

D. considérant que depuis près de dix ans beaucoup de villes et de villages nigérians ont été le théâtre de violences et d' affrontements interethniques entre groupes chrétiens et musulmans, principalement dans les États du Plateau et de Kaduna: en 2000, des violences ont provoqué la mort de milliers de personnes lors de graves affrontements liés à l'application hautement controversée de la charia dans l'État de Kaduna; en 2001, d ...[+++]


What were they thinking? Even the CFIB reported that this measure would kill more than 200,000 jobs.

Même la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante est d'avis que cette mesure coûtera plus de 200 000 emplois au pays.


The Conservatives are raising payroll taxes by $13 billion, a tax hike that will kill more than 200,000 jobs and hurt small businesses when they need help the most.

Le gouvernement conservateur augmentent les charges sociales de 13 milliards de dollars, hausse qui fera disparaître plus de 200 000 emplois et qui nuira aux petites entreprises au momentelles ont le plus besoin d'aide.


Whilst the conflict persisted in Lebanon, international attention was ignoring the 250 air strikes, 1000 artillery shells, and more than 200 killings inflicted on the people of Gaza as well as, at the most recent count, around 300 Palestinian child prisoners being held captive in Israeli jails.

Alors que le conflit au Liban s’enlisait, la communauté internationale ne prêtait aucune attention aux 250 frappes aériennes, 1 000 tirs d’artillerie et plus de 200 décès parmi la population de Gaza ni, si on en croit les dernières estimations, aux quelque 300 enfants palestiniens détenus dans les prisons israéliennes.


According to Amnesty International, we are talking about more than 200,000 people killed, more that 2.2 million internally displaced persons and 280,000 refugees.

On parle au total de plus de 200 000 morts, de plus de 2,2 millions de déplacés internes et de 280 000 réfugiés, selon Amnistie internationale.


When we pause again this April 28 we will remember the four Canadian soldiers killed last week in Afghanistan and the more than 200 Canadians killed September 11.

Lorsque nous ferons une pause, le 28 avril, nous nous rappellerons des quatre soldats canadiens qui ont été tués la semaine dernière en Afghanistan et des quelque 200 Canadiens qui ont perdu la vie le 11 septembre dernier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recently more than 200 killed' ->

Date index: 2021-09-16
w