Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
My Dear Colleague

Vertaling van "recently my colleague " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ms. Sophia Leung (Vancouver Kingsway, Lib.): Mr. Speaker, recently my colleague, the Secretary of State for Asia Pacific, announced $4.4 million in federal investment in Avcorp Industries Incorporated based in Richmond, B.C. This investment is part of Industry Canada's technology partnership program which supports innovation in technology and job creation.

Mme Sophia Leung (Vancouver Kingsway, Lib.): Monsieur le Président, récemment mon collègue, le secrétaire d'État (Asie-Pacifique), a annoncé un investissement fédéral de 4,4 millions de dollars dans Avcorp Industries Incorporated, société établie à Richmond, Colombie-Britannique. Cet investissement est effectué dans le cadre du Programme de partenariats technologiques d'Industrie Canada, qui favorise l'innovation technologique et la création d'emplois.


They have received about 10 times the training that they received previously, and recently, my colleagues and travelled the country to meet with 1,400 screeners; they are begging to receive more training.

Leur formation est dix fois meilleure que celle qu'ils recevaient avant et, récemment, les 1 400 agents que mes collègues et moi-même sommes allés rencontrés dans toutes les régions du pays nous ont demandé encore plus de formation.


Just recently, my colleague said that the government has invested $5 billion since 2006.

Très récemment, mon collègue a dit que le gouvernement a investi 5 milliards de dollars de plus depuis 2006.


– Mr President, like my colleagues, I, too, have been concerned by some of the trends outlined in the internal document which, in the grand old scheme of things, was leaked recently. The area that is causing me most concern is the suggestion to deprioritise the competitiveness objectives.

- (EN) Monsieur le Président, tout comme mes collègues, j’ai moi aussi été alarmé par certaines des tendances qui apparaissant dans le document à usage interne récemment divulgué - un micro-scandale dans le grand train du monde. Ce qui me préoccupe le plus, c’est la suggestion de ne plus considérer les objectifs de compétitivité comme prioritaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have listened very carefully to the remarks made by my colleagues, most recently my colleague, the hon. member for Edmonton Centre.

J'ai écouté très attentivement les remarques formulées par mes collègues, dont celles du député de Edmonton Centre.


The Commission has just read to us a long paper about what it has already done, but I have to say that, in recent years, whilst I have been rapporteur on the apiculture situation – since 1994 – it has needed a lot of persuading to act, whilst with my colleagues I have strived to draw its attention to this alarming situation, which is widely known and which has been perfectly described, especially by my colleague, Mr Parish.

La Commission vient de nous lire un long papier sur tout ce qu’elle a déjà fait, mais je dois dire que ces dernières années, depuis que je suis rapporteure sur la situation de l’apiculture - depuis 1994 -, elle se fait trop tirer les oreilles pour agir lorsque je m’acharne avec mes collègues à attirer son attention sur cette situation alarmante, amplement connue et parfaitement décrite, notamment par mon collègue Parish.


Let me say at this point that I am answering on behalf of my colleague Mr Vitorino, who asked me to convey his apologies, but I should like to make it clear that, alongside Mr Vitorino, I have followed recent Council debates on the draft Constitution, on behalf of my colleague Mr Barnier.

Alors, je réponds en remplacement de mon collègue Vitorino, qui m’a prié de l’excuser, mais je précise que j’ai suivi, aux côtés de M. Vitorino, les derniers débats au Conseil sur le projet de Constitution, en remplacement de mon collègue, Michel Barnier.


– (ES) Mr President, as President of the Committee on Fisheries and on behalf of all my colleagues in that committee, I would like to express my support for the request which our Scottish colleague, Mr Stevenson, has just made and also tell you that there has recently been a tragic accident involving a Galician fishing boat, the Ros Alcedo , with its Galician and Portuguese crew, which caught fire in the waters of Gran Sol.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais me joindre - en tant que président de la commission de la pêche et donc au nom de tous les collègues de cette commission - à la demande que vient de formuler notre collègue écossais, M. Stevenson, et vous dire aussi que - récemment et malheureusement - un bateau de pêche galicien, le Ros Alcedo , avec à son bord un équipage galicien et portugais, a pris feu dans les eaux de la Grande Sole.


– (ES) Mr President, as President of the Committee on Fisheries and on behalf of all my colleagues in that committee, I would like to express my support for the request which our Scottish colleague, Mr Stevenson, has just made and also tell you that there has recently been a tragic accident involving a Galician fishing boat, the Ros Alcedo, with its Galician and Portuguese crew, which caught fire in the waters of Gran Sol.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais me joindre - en tant que président de la commission de la pêche et donc au nom de tous les collègues de cette commission - à la demande que vient de formuler notre collègue écossais, M. Stevenson, et vous dire aussi que - récemment et malheureusement - un bateau de pêche galicien, le Ros Alcedo, avec à son bord un équipage galicien et portugais, a pris feu dans les eaux de la Grande Sole.


We have seen that recently. My colleagues have been referring to it all day.

Mes collègues ont parlé de cela toute la journée.




Anderen hebben gezocht naar : my dear colleague     recently my colleague     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recently my colleague' ->

Date index: 2021-03-06
w