Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recently risen sharply " (Engels → Frans) :

Moreover, the rate at which Canadian courts have been imprisoning offenders has risen sharply in recent years, although there has been a slight decline of late.

Qui plus est, le taux d'incarcération par les tribunaux canadiens s'est accru considérablement au cours des dernières années, avec cependant une légère baisse récemment.


22. Notes that, due to the fact that Europe is a resource-constrained continent, energy prices in the EU have risen sharply in recent years, resulting in a marked deterioration in the global competitiveness of the industry in the EU; recognises that energy prices are the most important cost drivers for the steel industry and other energy-intensive industries; believes that the effective functioning of the single energy market, based on price transparency in particular, is a necessary precondition if the steel industry is to be supplied with secure and sustainable energy at ...[+++]

22. fait remarquer que, l'Europe étant un continent aux ressources limitées, les prix de l'énergie dans l'Union ont augmenté considérablement au cours des dernières années, entraînant une nette détérioration de la compétitivité de l'industrie européenne à l'échelle internationale; reconnaît que les prix de l'énergie constituent le facteur de coût le plus déterminant pour l'industrie sidérurgique et d'autres industries à forte consommation d'énergie; estime que le fonctionnement efficace du marché unique de l'énergie, fondé notamment sur la transparence des prix, est une condition préalable nécessaire pour que la sidérurgie puisse bénéficier d'approvisionnements en énergie sûrs et durables à des prix abordables; souligne ...[+++]


The dramatically worsening situation on the market, where the quantity of fake medicines in legal circulation has recently risen sharply, requires a thorough tightening up of rules on monitoring, as well as sanctions.

La dégradation spectaculaire de la situation du marché, où la quantité de médicaments falsifiés en circulation légale a récemment connu une forte augmentation, nécessite un net durcissement des règles de surveillance, ainsi que des sanctions.


Stocks are at an all-time low, the number of needy people has increased and food prices have recently risen sharply.

La situation a changé depuis cette époque. Les stocks n'ont jamais été aussi faibles, le nombre de personnes dans le besoin a augmenté et les prix des denrées alimentaires ont récemment grimpé.


Although prices, particularly grain prices, have risen sharply since the summer, and also more recently, we do not seem to have reached the price levels of 2008.

Même si les prix, notamment des céréales, ont été fortement augmentés depuis l'été – et encore récemment –, nous ne semblons pas être au niveau des prix de 2008.


Despite the recent attempt by the IMF to save the Turkish economy by lending USD 11.4 billion, the Turkish lira has collapsed, making severe inroads into Turkey's foreign currency reserves, the stock market has plummeted and inflation and interest rates have risen sharply. This has revealed the underlying causes of the crisis facing Turkey with which the Council is familiar: excessive state interventionism, the over-indebtedness of banks, money laundering, interventions by the political and mi ...[+++]

L'effondrement que connaît actuellement la Turquie sur le plan monétaire, avec les conséquences graves que cela implique pour le marché des changes, la chute des cours de la Bourse, la flambée de l'inflation et des taux d'intérêt, malgré la tentative récente du Fonds monétaire international de sauver l'économie turque en lui prêtant 11,4 milliards de dollars, a révélé au grand jour les causes plus profondes de la crise, due à une série de problèmes largement connus du Conseil qui touchent la Turquie : interventionnisme démesuré de l'É ...[+++]


Despite the recent attempt by the IMF to save the Turkish economy by lending $ 11.4 billion, the Turkish lira has collapsed, making severe inroads into Turkey's foreign currency reserves, the stock market has plummeted and inflation and interest rates have risen sharply. This has revealed the underlying causes of the crisis facing Turkey with which the Council is familiar: excessive state interventionism, the over-indebtedness of banks, money laundering, interventions by the political and mili ...[+++]

L'effondrement que connaît actuellement la Turquie sur le plan monétaire, avec les conséquences graves que cela implique pour le marché des changes, la chute des cours de la Bourse, la flambée de l'inflation et des taux d'intérêt, malgré la tentative récente du Fonds monétaire international de sauver l'économie turque en lui prêtant 11,4 milliards de dollars, a révélé au grand jour les causes plus profondes de la crise, due à une série de problèmes largement connus du Conseil qui touchent la Turquie: interventionnisme démesuré de l'Ét ...[+++]


Moreover, the rate at which Canadian courts have been imprisoning offenders has risen sharply in recent years, although there has been a slight decline of late.

Qui plus est, le taux d'incarcération par les tribunaux canadiens s'est accru considérablement au cours des dernières années avec cependant une légère baisse récemment.


Moreover, the rate at which Canadian courts have been imprisoning offenders as risen sharply in recent years, although there has been a slight decline of late.

Qui plus est, le taux d'incarcération par les tribunaux canadiens s'est accru considérablement au cours des dernières années, avec cependant une légère baisse récemment [.]


Although the United States has by far the highest rate of incarceration amongst industrialized democracies, at over 600 inmates per 100,000 population, Canada's rate of approximately 130 inmates per 100,000 population places it second or third highest$Moreover, the rate at which Canadian courts have been imprisoning offenders has risen sharply in recent years, although there has been a slight decline of late.

Bien que les États-Unis, avec plus de 600 détenus pour 100 000 habitants, aient de loin le plus haut taux d'incarcération parmi les démocraties industrialisées, le taux au Canada est d'environ 115 à 130 détenus pour 100 000 habitants, ce qui le place au deuxième ou au troisième rang [.] Qui plus est, le taux d'incarcération par les tribunaux canadiens s'est accru considérablement au cours des dernières années, avec cependant une légère baisse récemment.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recently risen sharply' ->

Date index: 2022-06-01
w